Vous avez cherché: coulis (Espagnol - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

coulis

Anglais

coulis

Dernière mise à jour : 2013-08-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

coulis de tomates

Anglais

tomato coulis

Dernière mise à jour : 2012-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

non coulis avec sable

Anglais

non sanded grout

Dernière mise à jour : 2013-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

coulis de cangrejo de río

Anglais

river crab coulis

Dernière mise à jour : 2012-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

aderezo al coulis de marisco

Anglais

shellfish dressing coulis style

Dernière mise à jour : 2012-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

los coulis vegetales sirven para napar carnes, pescados y verduras, y pueden también ser utilizados como base para sopas o salsas.

Anglais

a vegetable coulis is commonly used on meat and vegetable dishes, and it can also be used as a base for soups or other sauces.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

coulis de fresa: en un procesador de alimentos o con una batidora de mano, haga puré las fresas, mezclándolas con agua y azúcar, luego colar a través de un chino fino. refrigere.

Anglais

strawberry coulis: in a food processor or with a hand blender, purée the strawberries, water and sugar, and then strain through a fine china cap sieve. refrigerate.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Espagnol

15.2.00 nicaise kipel bel oka, editor del diario les coulises, citado por los servicios de seguridad y amenazado por un artículo sobre los compromisos económicos asumidos por el rcd con inversionistas extranjeros que hipotecan al congo por 60 años.

Anglais

15.2.00 nicaise kipel bel oka, editor of les coulisses newspaper, was summoned by the security services and threatened because of an article on the economic commitments undertaken by rcd with foreign investors, mortgaging the congo for 60 years.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Conmenu.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,040,500 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK