Vous avez cherché: declarásemos (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

declarásemos

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

pretendía simplemente hacer que nos declarásemos culpables.

Anglais

it was meant simply to make us plead guilty.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una vez que se ha armado aquí tal embrollo, sería mejor que por primera vez declarásemos que todos los diputados estaban presentes.

Anglais

in view of this complete mess, it would be best if we declared for the first time that all the members were present.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

tendo entendido que no dimos respuesta oficial a su anterior petición de que declarásemos el interés y la capacidad del banco mundial para acoger al mecanismo mundial de la convención sobre la desertificación.

Anglais

i understand that we did not respond officially to your earlier inquiry concerning the interest and capacity of the world bank in hosting the global mechanism for the desertification convention.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para mi alegría grande había recibido una carta de envalentonamiento desde el profesor ghazi en líbano y me dirigí hacia mi concierto unificada con almas gentilicias todas mundiales. sentí que declarásemos la apertura de una era completamente nueva.

Anglais

to my great joy i had received a letter of encouragement from prof. ghazi in lebanon and i headed for my concert unified with souls of people all over the world. i felt that we declared the opening of a completely new era.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que, en el momento actual, una declaración clara y rotunda por nuestra parte, en la que nos declarásemos dispuestos a aceptar a corto plazo sus solicitudes de adhesión, podría tener una gran importancia.

Anglais

let us not deceive ourselves: were we to develop only the market aspect, even if accompanied by some agreement on foreign policy or on regional cohesion, we should never succeed in making europe a zone of full and free competitori, and we should be running the risk of rushing headlong into a sort of capitalism determined by descent with the inevitable victory of the strongest interests, the strongest groups, the strongest countries, to the detriment of the objectives of equality and solidarity on which our community is based.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en cualquier caso, los europeos tenemos también que preguntarnos si, a causa de nuestras relaciones materiales, no caemos en una especie de autosatisfacción y si nos mostramos a la altura de las tareas que nos presenta nuestro aliado, los estados unidos, en los temas como el de la política de seguridad, de la lucha contra el terrorismo, etc. me parece, por ejemplo, ignominioso que fuera necesario un largo debate hasta que los aliados europeos de los estados unidos adoptasen ahora, en el golfo pérsico, las medidas adecuadas para asegurar la libertad de los mares, en este caso la libertad del golfo, para el abastecimiento de petróleo no solamente de la cee sino de muchos países del continente europeo. es ignominioso que nos retrayésemos de este modo y que declarásemos que esto no nos afectaba.

Anglais

the united states would let its trade deficit drag on, japan would continue to present no more than symbolic packages for the opening of its market and the stimulation of internal demand, and the european com munity would fail to raise its economic growth to a reasonable level.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,579,775 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK