Vous avez cherché: dices un mentira a tu amiga y ella lo sabré (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

dices un mentira a tu amiga y ella lo sabré

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

¡encuentra a tu amiga y rescátala!

Anglais

find and save your friend!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

apoya a tu amigo o amiga y nunca te burles.

Anglais

support your friend and never tease him or her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

colócale una venda en los ojos a tu amigo o amiga y pídele que huela cada recipiente.

Anglais

blindfold your friend and have him or her smell each container.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo que tienes que hacer es advertirle a tu amigo y explicarle lo que realmente es el islam, que es someterse las normas de la ley islámica.

Anglais

for all of the universe is created, and its creator is allaah.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desafía a tu amigo y entabla con él un combate por una victoria gloriosa o juega en línea por la red - ¡reta a los colegas sabelotodo de la oficina a que demuestren su inteligencia!

Anglais

grab a friend and engage in a one-on-one battle for bragging rights, or even take your game online over a network - challenge those smarty pants office mates to prove their intelligence!

Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Espagnol

ahora, espera un minuto. espera un minuto, essie. ¿sí? déjame ver si tengo esto. viste a tu amiga robar una manzana. sí, eso es correcto. ahora, no era suya, pero ella lo tomó. sip. y ahora no sabes qué hacer.

Anglais

now, wait a minute. wait a minute, essie. yeah? let me see if i got this. you saw your girlfriend stealing an apple. yeah, that's right. now, it was not hers, but she took him. yep. and now you do not know what to do.

Dernière mise à jour : 2016-10-19
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

avance también es, por ejemplo, el haber organizado un sistema de distribución de causas. ya no es como antes: que cuando ibas a acusar a alguien elegías el juzgado donde el juez era tu amigo y fallaría a tu favor.

Anglais

in the past, if you wanted to accuse someone, you chose a courtroom presided over by a judge who was your friend and would rule in your favor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando escuches a un amigo con un problema o necesidad, lleva tu conciencia a tu ajustador y pide orientación amorosa en tus preguntas y respuestas hacia esa persona, u ora activamente para su mayor bien como si hubieras dividido tu atención entre tu amigo y dios. ten en cuenta que tanto tú como tu amigo tienen ajustadores del pensamiento y que ellos pueden comunicarse entre sí. visualiza esta conexión mientras prestas servicio a las necesidades de tu amigo.

Anglais

as you are listening to a friend with a problem or need, bring your awareness to your adjuster and ask for loving guidance in your questions and answers to that person or actively pray for their highest good as if you have split your attention between your friend and god. be aware that both you and your friend have thought adjusters and that they can and do communicate with each other. picture this connection while you service your friend’s needs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

bzutu: “debido a que nosotros los intermedios ya no estamos restringidos a la trascendental estratóstefera (de la tierra) desde el advenimiento del tiempo de corrección, puedo darle a tu amigo y homónimo (george s.) un reporte fiable de primera mano.

Anglais

bzutu: “by virtue of the fact that we midwayers are no longer restricted to the far reaches of the (earth’s) stratosphere since the advent of the correcting time, i can give your friend and name-sake, (george s.) a reliable first-hand report.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,955,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK