Vous avez cherché: el sometio violentamente a sus sujetos (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

el sometio violentamente a sus sujetos

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

violentamente a sus embarcaciones a inmigrantes

Anglais

re-embarked illegal maghrebi immigrants in

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

del acto y de sus sujetos.

Anglais

...of the act and of the subjects.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

consiste en sacudir violentamente a la víctima.

Anglais

it is a very violent shaking of the victim.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en hamás reaccionarion violentamente a las detenciones:

Anglais

hamas responded strongly to the detentions:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tercero, reprimen violentamente a civiles y disidentes.

Anglais

third, they carry out a bloody crackdown on civilians and dissidents.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sus sujetos no tenían ninguna conocida habilidad paranormal.

Anglais

their subjects did not have any prior known paranormal abilities.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando se separan de sus sujetos, se desvanecen también.

Anglais

when disengaged from their subjects, vanish too.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

guatemala: desalojan violentamente a la resistencia antiminera de la puya

Anglais

guatemala: violent eviction of the la puya peaceful mining resistance · global voices

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante las elecciones se silenció violentamente a los medios de comunicación.

Anglais

the elections saw the violent suppresion of the mass media.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la policía dispersó violentamente a los manifestantes con gas pimienta y porras.

Anglais

police dispersed the protesters violently using pepper spray and lathi (baton) charge.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2.2 el autor fue detenido violentamente a las 5 de la madrugada en su domicilio por unos policías encapuchados.

Anglais

2.2 the complainant was arrested in a violent manner at 5 a.m. in his home by masked police.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

e intenta echar de ella, ilegal y violentamente, a la flota comunitaria.

Anglais

and it is trying, illegally and violently, to get the community fleet out of the way.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

señor presidente, los rusos llevan a cabo en el cáucaso esa política que habían reprochado violentamente a otros en kosovo.

Anglais

mr president, in the caucasus states the russians are pursuing the policy which they vehemently rebuked others for pursuing in kosovo.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

el 26 de octubre a las 6 de la mañana efectivos antimotines, de la policía municipal y ministerial desalojaron violentamente a los ocupantes.

Anglais

on october 26 at 6 o’clock in the morning, riot cops, municipal police, and ministerial police violently evicted the occupiers.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hace tan solo unos días, la policía aporreó violentamente a mujeres que se manifestaban pacíficamente en estambul.

Anglais

in our so-called ‘ civilised'countries which pride themselves on their respect for human rights and the rights of citizens, did you know that in france, six women die every month as a result of domestic violence, with almost no public reaction?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fue ese año cuando los grecochipriotas se apoderaron ilegalmente del aparato del estado y atacaron violentamente a los turcochipriotas.

Anglais

this is the year when the greek cypriots illegally got hold of the state apparatus and conducted violent assaults against turkish cypriots.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

presuntamente los guardianes a menudo recurrían a golpear violentamente a los presos por infracciones menores de la disciplina carcelaria.

Anglais

guards allegedly often resorted to beating the prisoners severely for minor breaches of prison discipline.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nunca me ha ocurrido que uno en una sociedad democrática sea atacado violentamente, a que uno sea agredido físicamente por otra persona.

Anglais

i have never been exposed to being violently attacked in a democratic society, being physically attacked by someone.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

tiene una bitácora desde la que instiga violentamente a la movilización del pueblo de costa de marfil contra ouattara.»

Anglais

keeps a blog calling for a violent uprising of the ivorian people against ouattara.’

Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

los estados miembros podrá conceder a sus sujetos pasivos el derecho a optar por la tributación: a) del arrendamiento y del alquiler de bienes inmuebles;

Anglais

member states may allow taxpayers a right of option for taxation in cases of: (a) letting and leasing of immovable property;

Dernière mise à jour : 2017-02-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,282,275 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK