Vous avez cherché: endureciendo (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

endureciendo

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

hasta el tlc los está endureciendo.

Anglais

even the free trade agreement is hardening them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se está endureciendo la disciplina financiera para las empresas.

Anglais

advances in bank restructuring and strategic privatisation, for instance, have often been driven by ad hoc decisions.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se puede esperar que ellos vayan gradualmente endureciendo sus posturas.

Anglais

they can be expected to increasingly harden their stance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

circular 09: “endureciendo la gestión de las redes sociales”

Anglais

circular 09: “tightening management of social networks”

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aquellos que están en la negación, se irán endureciendo en su terca postura.

Anglais

those in denial will get more shrill.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la actitud del régimen se está endureciendo y las vulneraciones de los derechos humanos aumentan.

Anglais

it will be incumbent on us to follow all the debates very carefully, because the report of the un special envoy, mr peter leuprecht, also denounces the very grave situation in that country in the clearest terms.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

internamente, la considerable atención fue pagada, endureciendo a su militancia contra nosotros.

Anglais

the icl leadership continues to criticize us politically on the one hand, and, on the other, to denounce us as embittered anti-communists, "unnaturally obsessed" with the sl and therefore "dubious" and even "cointelpro-like." internally, considerable attention has been paid to hardening the membership against us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

por otro lado, china reconoce por primera vez que está endureciendo su política de visados para las olimpiadas.

Anglais

separately, china acknowledged for the first time that it is tightening its

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en marcos, la historia concluye con los discípulos pasmados, sin entender, y endureciendo sus corazones.

Anglais

in mark, the story ends with the disciples being astounded, not understanding, and having hardened hearts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando no nos apegamos a la palabra de dios y a su mensaje de obediencia y salvación terminamos endureciendo nuestros corazones.

Anglais

when we continually fail to adhere to god's word and his message of obedience and salvation we end up hardening our hearts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quien realmente quiera el mercado interior no puede seguir endureciendo las normas y dificultándolas especialmente para la pequeñas y medianas empresas.

Anglais

if the internal market is our real objective, then we should not be making the regulations more stringent and more difficult for smes.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

a partir del resultado electoral, ya comenzaron a adoptar una actitud cautelosa, reduciendo sus préstamos y endureciendo las condiciones de pago.

Anglais

but they’ve already begun to adopt a more cautious attitude, reducing their loans and stiffening the payment conditions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se admitió que irlanda tenía un historial más favorable que muchos países de la ue, se estaban endureciendo las actitudes debido a la crisis económica.

Anglais

while it was accepted that ireland had a better record than many eu countries, there had been a hardening of attitudes as a result of the economic downturn.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

finalmente, también deberíamos preguntarnos por qué las medidas de seguridad para los juegos olímpicos y para muchos otros acontecimientos deportivos internacionales se están endureciendo cada vez más.

Anglais

in november 2003, the un general assembly unanimously adopted a resolution to build a peaceful and better world through sport and the olympic ideal.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no nos ilusionemos con solucionar el problema endureciendo, un poco por aquí un poco por allá, y sin consulta democrática, las penas contra las mafias de la inmigración clandestina.

Anglais

we should not delude ourselves that we can solve the problem by tinkering with the penalties for carriers of illegal immigrants without democratic consultation.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

34 cuando faraón vio que había cesado la lluvia, el granizo y los truenos, volvió a pecar, endureciendo su corazón, tanto él como sus siervos.

Anglais

34 but when pharaoh saw that the rain and the ice-storm and the thunders were ended, he went on sinning, and made his heart hard, he and his servants.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después de consultarla con los asesores, nuestra ponente, la sra. breyer, la ha ampliado de común acuerdo con los expertos, endureciendo algo más sus términos.

Anglais

in consultations with advisers, our rapporteur, mrs breyer, and experts, we again supplemented and tightened up this amendment.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

otros estados han adaptado con prudencia su derecho penal, por ejemplo, endureciendo las penas impuestas por delitos existentes y bien definidos, como el asesinato, cuando son cometidos con fines de terrorismo.

Anglais

other states have prudently adapted their criminal law by, for example, increasing the penalties for existing and well-defined crimes, such as murder, when committed with a terrorist intent.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un sacerdote de la habana, citado por fides, afirma que "el régimen está endureciendo su posición porque ha comprendido que ya no tiene nada que temer de la iglesia".

Anglais

a priest from havana, quoted by fides, assures that "the regime is toughening its position, as it understands that it has nothing to fear

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

105. liechtenstein ha hecho frente a la amenaza que supone para el bienestar de los niños el abuso sexual endureciendo la legislación contra los delitos de esa índole (lgb1. 2001 nº 16).

Anglais

liechtenstein has responded to the threat to the wellbeing of children through sexual abuse by tightening sexual crimes legislation (lgbl. 2001 no. 16).

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,892,308,584 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK