Vous avez cherché: i am unable to reach my e mail inbox (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

i am unable to reach my e mail inbox

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

i am unable to lose anything.

Anglais

i am unable to lose anything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

i am unable to forget that summer.

Anglais

i am unable to forget that summer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

i want to go from there, i am unable to escape.

Anglais

i want to go from there, i am unable to escape.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he took off again at about 8:25 am, but was unable to reach his next scheduled stop at crewe.

Anglais

he took off again at about 8:25 am, but was unable to reach his next scheduled stop at crewe.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hughes pidió apoyo a fisher por telégrafo tres semanas antes del primer referendo, pero fisher le respondió "am unable to sign appeal.

Anglais

hughes asked fisher for support by cable three weeks before the first referendum, but fisher cabled back "am unable to sign appeal.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

quizá podría decirse en inglés "the working group considered the latest version of the chairman's paper, but was unable to reach consensus on it ".

Anglais

perhaps we could say, "the working group considered the latest version of the chairman's paper but was unable to reach consensus on it ".

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en el original en inglés se dice "the working group considered, but was unable to reach consensus "; parece que falta algo: ¿qué es lo que examinó?

Anglais

when we say "the working group considered, but was unable to reach consensus ", it seems that something else is needed: considered what?

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

Anglais

ã © ste

Dernière mise à jour : 2012-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,874,306 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK