Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se juntaban a menudo en reuniones de oración.
they met often for "prayer meetings."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en la cárcel se juntaban presos de todas las edades.
all age groups in prison are confined together.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban.
they built a town in an area where two rivers met.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miles de trabajadores se juntaban en los mercados de jornaleros llamados yoseba.
thousands of these workers were gathered in markets for day-labor called “yoseba”.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le hicieron hombreras que se juntaban sobre él en sus dos extremos, para poderse unir
they made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estábamos entrevistándolos en la calle, en los lugares donde se juntaban y tomaban drogas.
we're actually interviewing people on the street, in the places where they're hanging out and taking drugs.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a veces pasaba que algunos pocos prisioneros se juntaban para tocar música con cierta frecuencia.
it sometimes happened that a few prisoners would join together to play music on a regular basis.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comida en medina, juntaban toda la que tenían y después la repartían por igual entre ellos.
sheet and then divide it equally among themselves.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
19 y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, mardochêo estaba puesto a la puerta el rey.
19 and when the virgins were gathered together the second time, then mordecai sat in the king's gate.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2:19 y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, mardochêo estaba puesto a la puerta el rey.
2:19 and when the virgins were assembled the second time, then mordecai sat in the king's gate.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9 con las alas se juntaban el uno al otro. no se volvían cuando andaban; cada uno caminaba en derecho de su rostro.
9 their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
como ocurrió en otros estados, cuantas más personas se juntaban en las calles, más divididas y confusas se volvieron las protestas y sus motivaciones.
as it has happened in other states, the more people gathered on the streets, more divided and confused the protests and their motivations became.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1:9 con las alas se juntaban el uno al otro. no se volvian cuando andaban, sino que cada uno caminaba derecho hacia adelante.
1:9 their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13 oí también el sonido de las alas de los animales que se juntaban la una con la otra, y el sonido de las ruedas delante de ellos, y sonido de grande estruendo.
13 i heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
36:29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.
36:29 they were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. he did this to both of them in the two corners.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 tales eran sus rostros; y tenían sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos.
11 thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"reichsleitung" representa la organización horizontal del partido en cuanto a funciones, en la que se juntaban todos los hilos que controlaban los distintos aspectos de la vida del pueblo alemán.
the "reichsleitung " may be said to represent the horizontal organisation of the party according to functions, within which all threads controlling the varied life of the german people met.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
25. el 27 de abril de 1994, a las 8.30 horas, se avistó a cinco militares iraquíes que juntaban alambre de púas en tierra de nadie, en las coordenadas geográficas nd462158 de kharrateha.
25. on 27 april 1994, at 0830 hours, five iraqi military personnel were seen collecting barbed wire in no man's land, at the geographic coordinates of nd462158 of kharrateha.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1:11 tales eran sus rostros; y tenían sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos.
1:11 such were their faces. their wings were spread out above. two wings of each one touched another, and two covered their bodies.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"rarísimos eran los sistemas que abarcaran todo un hospital," dice peel."y al mismo tiempo, los directores comenzaron a adoptar sistemas de compras y nóminas, pero eran dos universos paralelos que nunca se juntaban."
"even hospitalwide systems were extremely unusual," says peel."at the same time, administrators began to adopt business systems to handle tasks such as purchasing and payroll. but these were two separate universes which never touched."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent