Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y, por eso mismo, los
unemployment,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usted mismo los crea).
you yourself are creating it).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿harán lo mismo los europeos?
will europeans do the same?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y pasó lo mismo los ocho días siguientes.
and the same thing happened the next eight days.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escuche usted mismo los ejemplos siguientes...
sud-claviers offers you to listen the examples below.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así mismo, los recuerdos de la polio varían.
memories of polio vary as well.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si cerraras ahora mismo los ojos, ¿qué ves?
q. – if you close your eyes now, what do you see?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lea usted mismo los trabajos de zecharia sitchin.
read zecharia sitchin’s works for yourself.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así mismo, los dirigentes de papua siguen encarcelados.
there are still some papuan leaders under lock and key too.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rabia hacia sí mismo, los padres o los maestros.
anger towards self, parents, and teachers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. ¿puéde montar uno mismo los productos alape?
5. can i install alape products by myself?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nosotros mismos, los humanos.
yours truly: humans.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se añaden a la misma los anexos va, vb y vc recogidos en el anexo.
annexes va, vb and vi as set out in the annex hereto are added to the directive.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo misma los vi en los periódicos.
‘i saw them myself in the newspapers.’
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presente modificación se propone incluir en la misma los sectores excluidos de manera injustificada.
this change is intended to bring the sectors which were excluded — some of them without good reason — within the scope of the directive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
incluso fijarían ellos mismos los precios.
they would then determine their own prices.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aunque la meta sea la misma, los pasos que tomes para llegar siempre serán únicos y originales.
even when the goal is the same, the steps you take to reach it will always be unique and original.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exposición sistémica a la misma.· los efectos de los alimentos en la biodisponibilidad no se consideran clínicamente relevantes
· the effects of food on bioavailability are not considered clinically relevant to the use of
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
en virtud de la misma, los fia que satisfacen determinadas condiciones están autorizados a desarrollar su actividad en toda la unión.
aifs meeting certain conditions are therefore allowed to operate across the union.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en primer lugar, con la excusa de defender mejor a los ciudadanos, la misma los alejaría del foro donde se asientan sus derechos.
firstly, on the pretext of defending citizens better, it would distance them from the place where their rights are defined.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :