Vous avez cherché: modo: se recomienda usar el modo discontinuo (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

modo: se recomienda usar el modo discontinuo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

se recomienda usar el nombre genérico.

Anglais

it is strongly recommended to use the generic (nonproprietary) name.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar el formato uk f2169.

Anglais

the united kingdom format f2169 is recommended.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar el volumen más alto posible.

Anglais

as high a carrier volume as practicial is recommended.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar, al menos, el nivel crit.

Anglais

using a level of at least crit is recommended.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se puede usar el modo relativo.

Anglais

relative mode may be used.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

usar el modo & lc

Anglais

use & lc mode

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

usar el modo archivar

Anglais

allow dropping of files and directories onto shares

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar las siguientes empresas licenciadas:

Anglais

the following lincenced companies are offering their service:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se puede también usar el modo raspolirovki.

Anglais

it is possible to use also a way raspolirovki.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar chancletas o sandalias bajas.

Anglais

we recommend the use of slippers or sandals.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

usar el modo de entrada vi

Anglais

use the vi input mode

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar unos buenos zapatos para caminar.

Anglais

good walking shoes are recommended.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar cerezyme con precaución durante el embarazo y la lactancia.

Anglais

cautious use of cerezyme during pregnancy and breastfeeding is recommended.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar con gases limpios y no viscosos.

Anglais

it is recommended to be used with clean, non viscous gaseous fluids.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar inmediatamente después de la primera apertura.

Anglais

after first opening, immediate use is recommended.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

en este caso se recomienda usar un alambre de mayor diámetro.

Anglais

here, it is recommended to use larger wires.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para más claridad, se recomienda usar llaves en tales situaciones.

Anglais

for clarity, it is advisable to use braces in such situations.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

normalmente no se recomienda usar más de un firewall en un solo equipo.

Anglais

generally it is not recommended to use more than one firewall on an individual computer.

Dernière mise à jour : 2017-03-17
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

para evitar errores imprevistos, se recomienda usar el mismo modelo de la unidad de expansión.

Anglais

to avoid any unforeseen errors, it is recommended to use the same expansion unit model.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recomienda usar ivabradina con precaución en pacientes con insuficiencia hepática moderada.

Anglais

caution should be exercised when using ivabradine in patients with moderate hepatic impairment.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,054,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK