Vous avez cherché: no mola nada (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

no mola nada

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

a mi no me mola nada la situación.

Anglais

a mi no me mola nada la situación.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6. el automático no mola.

Anglais

6. stian klo, norway.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

@lamarimala: dice ignacio gonzález que lo de la libertad de expresión no le mola nada.

Anglais

both gonzález and feijóo are members of the conservative ruling popular party (pp).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero por culpa de sus pequeños problemas de salud, perdió el torneo y eso no mola nada, ¿sabes? y jeffrey está muy cabreado, ¿entiendes, tío?

Anglais

but because of his minor health concerns, he’s gone and missed the tournament and that’s not cool, so jeffrey is what you’d call pissed, if you know what i mean, dude?!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no arrojes tu frustración sexual sobre mí (izquierda).no mola ladrarme ni comerme con los ojos (derecha).foto de saleh thaher.

Anglais

don't dump your sexual frustration on me (left).it's not cool to meow me and ogle me (right).photo by saleh thaher.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

elite de la gente bien que farda por ahí, los uppers son los reyes de la noches. champán, dinero y títulos de nobleza, en su casa sobra de todo . despreciando a todos, pero en especial a los “pobres que no son nada funkys”, los uppers esperan que el polit tome medidas para deshacerse de la gente que no mola.

Anglais

as the crème-de-la-crème of the jet-set, the uppers rule the night. they’ve got it all, and money, champagne and titles are certainly not in short supply. they generally dislike everyone but they particularly despise “the poor who just aren’t the teeniest bit funky”. the uppers hope that the government will finally take steps to banish ugly people once and for all.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,575,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK