Vous avez cherché: obra adjetiva penal (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

obra adjetiva penal

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

117. la jurisdicción sobre las causas penales y la composición de los tribunales que han de examinar las causas se definen en el derecho adjetivo penal.

Anglais

jurisdiction over criminal cases and the composition of the courts by which cases are to be considered are defined by criminal procedural law.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

141. es así que la legislación adjetiva penal establece la prohibición de tortura en cualquier etapa de la investigación y el proceso penal de manera taxativa, pues reconoce no sólo estos derechos sino que también establece una serie de garantías del debido proceso, tendientes a prevenir vulneraciones a los derechos humanos.

Anglais

141. criminal procedural law therefore strictly prohibits torture at all stages of the investigation and criminal proceedings, not only recognizing such rights, but also setting out a number of due process guarantees in order to prevent human rights violations.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los jueces de control, en vista de la solicitud efectuada por el ministerio público, pueden decretar la privación preventiva de libertad del imputado, siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 250 del código adjetivo penal.

Anglais

7. supervising magistrates may, if so requested by the public prosecutor's office, order the accused to be placed in preventive detention, provided the conditions set forth in article 250 of the code of criminal procedure are met.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

109. las normas sustantivas y adjetivas penales, mencionadas supra, determinan el marco bajo el cual el estado boliviano tiene la obligación de procesar a los responsables de la comisión de los delitos en su jurisdicción, determinando las previsiones para los casos de procedencia e improcedencia de la extradición estableciéndose la obligatoriedad de ejercer la persecución penal de los delitos que, por convención o tratado, bolivia se haya obligado a reprimir, y la competencia y jurisdicción tendrá sobre los procesados que sean habidos en su jurisdicción.

Anglais

109. the above-mentioned substantive and procedural rules of criminal law determine the cases in which the bolivian state has an obligation to prosecute offenders under its jurisdiction and provide the framework for decisions as to whether or not extradition is appropriate. they also establish that the state has an obligation to prosecute criminal offences which it has made a commitment to suppress under the terms of a treaty or convention and that it holds jurisdiction over persons apprehended within its jurisdiction.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,372,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK