Hai cercato la traduzione di obra adjetiva penal da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

obra adjetiva penal

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

117. la jurisdicción sobre las causas penales y la composición de los tribunales que han de examinar las causas se definen en el derecho adjetivo penal.

Inglese

jurisdiction over criminal cases and the composition of the courts by which cases are to be considered are defined by criminal procedural law.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

141. es así que la legislación adjetiva penal establece la prohibición de tortura en cualquier etapa de la investigación y el proceso penal de manera taxativa, pues reconoce no sólo estos derechos sino que también establece una serie de garantías del debido proceso, tendientes a prevenir vulneraciones a los derechos humanos.

Inglese

141. criminal procedural law therefore strictly prohibits torture at all stages of the investigation and criminal proceedings, not only recognizing such rights, but also setting out a number of due process guarantees in order to prevent human rights violations.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los jueces de control, en vista de la solicitud efectuada por el ministerio público, pueden decretar la privación preventiva de libertad del imputado, siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 250 del código adjetivo penal.

Inglese

7. supervising magistrates may, if so requested by the public prosecutor's office, order the accused to be placed in preventive detention, provided the conditions set forth in article 250 of the code of criminal procedure are met.

Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

109. las normas sustantivas y adjetivas penales, mencionadas supra, determinan el marco bajo el cual el estado boliviano tiene la obligación de procesar a los responsables de la comisión de los delitos en su jurisdicción, determinando las previsiones para los casos de procedencia e improcedencia de la extradición estableciéndose la obligatoriedad de ejercer la persecución penal de los delitos que, por convención o tratado, bolivia se haya obligado a reprimir, y la competencia y jurisdicción tendrá sobre los procesados que sean habidos en su jurisdicción.

Inglese

109. the above-mentioned substantive and procedural rules of criminal law determine the cases in which the bolivian state has an obligation to prosecute offenders under its jurisdiction and provide the framework for decisions as to whether or not extradition is appropriate. they also establish that the state has an obligation to prosecute criminal offences which it has made a commitment to suppress under the terms of a treaty or convention and that it holds jurisdiction over persons apprehended within its jurisdiction.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,797,622 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK