Vous avez cherché: q lejos y d donde sacaste mi facee (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

q lejos y d donde sacaste mi facee

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

de donde sacaste mi r

Anglais

onde vc pegou meu nmr

Dernière mise à jour : 2021-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de donde sacaste mi numero)

Anglais

i am your facebook friend

Dernière mise à jour : 2022-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todo bien y d donde eres

Anglais

i’m doing okay and i’m from jamaica

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me canse de jugar. decime quien sos??? y porque me mandas esa mugre??? de donde sacaste mi msn????

Anglais

i get tired of playing. tell me who you are??? and because you send me this filth??? where did you get my msn??

Dernière mise à jour : 2012-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿de dónde sacaste mi número de teléfono celular ??

Anglais

whats your name

Dernière mise à jour : 2015-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si un nodo es o no es lo suficientemente lejos de un cuerpo, depende del cociente s / d, donde s es la anchura de la región representada por el nodo interno, y d es la distancia entre el cuerpo y el centro del nodo de masa.

Anglais

whether a node is or isn't sufficiently far away from a body, depends on the quotient "s" / "d", where "s" is the width of the region represented by the internal node, and "d" is the distance between the body and the node’s center of mass.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el sistema tradicional basado en la carrera en general ofrecería el mejor marco institucional para contratar y retener personal en los siguientes sectores de actividad: a) donde existe un monopolio del gobierno o donde el sector privado no desempeña ninguna función importante, b) donde se necesita suma discreción y confidencialidad, c) donde se exige una gran coherencia o donde la memoria institucional es un factor importante, posiblemente más importante que el dominio de una técnica y d) donde la necesidad de idoneidad neutral, objetividad e imparcialidad exige que haya un grado considerable de separación de las actividades partidarias y con fines de lucro.

Anglais

25. the traditional career-based system would generally provide the best institutional framework for recruitment and retention of staff in the following functional areas: (a) where the government has a monopoly, or where the private sector plays no significant role; (b) a high degree of discretion and confidentiality is required; (c) a high degree of consistency is demanded or where institutional memory is an important factor, arguably more important than the mastery of technique; and (d) where the need for neutral competence, objectivity and impartiality calls for some considerable degree of separation from both partisan activities and profitable pursuits.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,985,061 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK