Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
una vez ordené pescado. después de tomar mi orden el mesero se quedó una vez ante mí silencioso, como en agonía, queriéndome preguntar algo que no tenía que ver nada con la comida.
once i ordered fish, and after taking my order he lingered a minute in apparent agony, wanting to ask me something that had nothing to do with the food.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usage: el abuelo siempre decía "no hay nada más caro que una oportunidad desperdiciada", como queriéndome animar a correr los riesgos en la vida para alcanzar los sueños.
usage: grandpa always used to say: "there is nothing more expensive than a missed opportunity".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lo he soportado todo, malos tratos, soledad, una vida de engaño, todo, mientras aún podía agarrarme a la esperanza de que seguía queriéndome, pero ahora sé que también en eso he sido su víctima y su instrumento -unos sollozos apasionados interrumpieron sus palabras.
i could endure it all, ill-usage, solitude, a life of deception, everything, as long as i could still cling to the hope that i had his love, but now i know that in this also i have been his dupe and his tool." she broke into passionate sobbing as she spoke.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent