Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
unfortunately, the family was left unprovided for after a conflict between the local nizaris and imani khan farahani, who had been married to one of the late imam's daughters shah bibi and who had been in charge of the imam's land holdings.
the family was left unprovided for after a conflict between the local nizaris and imani khan farahani, who had been married to one of the late imam's daughters shah bibi and who had been in charge of the imam's land holdings.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(Ни пуха, ни пера) as "petr"* 1973 — vasili tyorkin (Василий Тёркин, tv) como "vasili tyorkin"* 1974 — teens in the universe (Отроки во Вселенной) como "executor robot"* 1974 — unforgotten song (Незабытая песня) como "kurchonok"* 1974—2013 — yeralash (Ералаш, tv show) — diferentes personajes* 1975 — '29 spring (Весна двадцать девятого) como "maksim"* 1975 — circus in the circus como "alyosha"* 1976 — secret, for all the world only (По секрету всему свету) — "el papá de deniska"* 1976 — mark twain stories (Рассказы Марка Твена) como "reporter"* 1976 — soldier and mother (Солдат и мать) como "soldier"* 1977 — vacation, which did not take place (Отпуск, который не состоялся) como "andrey ukhtomski"* 1978 — schedule for after tomorrow (Расписание на послезавтра) como "igor nikolaevich"* 1979 — spring olympic games, or chorus chief (Весенняя Олимпиада, или Начальник хора) como "ryzhkin"* 1980 — and endless battle... from te alexander blok life (И вечный бой... Из жизни Александра Блока)* 1980 — extraordinary circumstances (Чрезвычайные обстоятельства) como "sasha kulagin"* 1981 — ugly elsa (Безобразная Эльза, tv) como "Пертти Орас, скульптор"* 1982 — take him alive (Взять живым) como "ptitsyn"* 1982 — whose you are, old stuff?
(Ни пуха, ни пера) as "petr"* 1973 — vasili tyorkin (Василий Тёркин, tv) as "vasili tyorkin"* 1974 — teens in the universe (Отроки во Вселенной) as "executor robot"* 1974 — unforgotten song (Незабытая песня) as "kurchonok"* 1974—2013 — yeralash (Ералаш, tv show) — different characters* 1975 — '29 spring (Весна двадцать девятого) as "maksim"* 1975 — circus in the circus as "alyosha"* 1976 — secret, for all the world only (По секрету всему свету) — "deniska's dad"* 1976 — mark twain stories (Рассказы Марка Твена) as "reporter"* 1976 — soldier and mother (Солдат и мать) as "soldier"* 1977 — vacation, which did not take place (Отпуск, который не состоялся) as "andrey ukhtomski"* 1978 — schedule for after tomorrow (Расписание на послезавтра) as "igor nikolaevich"* 1979 — spring olympic games, or chorus chief (Весенняя Олимпиада, или Начальник хора) as "ryzhkin"* 1980 — and endless battle... from te alexander blok life (И вечный бой... Из жизни Александра Блока)* 1980 — extraordinary circumstances (Чрезвычайные обстоятельства) as "sasha kulagin"* 1981 — ugly elsa (Безобразная Эльза, tv) as "pertti oras"* 1982 — take him alive (Взять живым) as "ptitsyn"* 1982 — whose you are, old stuff?
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.