Vous avez cherché: siguio usando (Espagnol - Anglais)

Espagnol

Traduction

siguio usando

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

como siguio

Anglais

as follows

Dernière mise à jour : 2021-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

durante todo el periodo se siguió usando el bronce, sobre todo como decoración.

Anglais

bronze continued to be used during the whole period but was mostly used for decoration.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la unmik siguió usando su flota de vehículos antiguos, en lugar de reemplazarlos.

Anglais

unmik continued to use its aged vehicle fleet as opposed to replacement of old vehicles.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se siguió usando el sistema de la letra de cambio mefo hasta el 1 de abril de 1938.

Anglais

the mefo bill system continued to be used until 1st april, 1938.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

" ahora un joven lo siguió usando nada más que un paño de lino sobre su cuerpo.

Anglais

“ now a young man followed him wearing nothing but a linen cloth about his body.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

costa rica prohibió el uso del nemagón en 1978. en nicaragua la standard fruit la siguió usando masivamente.

Anglais

costa rica prohibited the use of nemagon in 1978, while in nicaragua, standard fruit continued massive use of the chemical.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en este periodo la iglesia se siguió usando para el culto litúrgico, pero con párrocos fieles al régimen comunista.

Anglais

while the church building was left in the hands of the church and continued to be used for liturgical purposes under the administration of a priest who was assigned to the parish and was loyal to the communist regime, the monastery buildings were occupied by the ministry of the interior, which used one section for accommodation, another section for its central offices, and the refectory for rehearsals for musicians in the castle guard.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la sección siguió usando también su innovador sistema en línea para la presentación y tramitación electrónicas de las solicitudes de los abogados defensores.

Anglais

the section also continued to use its innovative web-based system for the electronic filing and processing of defence requests.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lo más vergonzoso fue que siguió usando a los tonton macoutes, un grupo paramilitar, para reprimir por la fuerza cualquier oposición política.

Anglais

most infamously, he continued using the tonton macoutes, a paramilitary group, to repress by force any political opposition.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en el cruce de karni se siguió usando una cinta transportadora para el trigo y forraje a granel, incluido el trigo necesario para producir harina para los refugiados.

Anglais

one conveyor belt at karni crossing remained in use for bulk wheat and animal feed, including wheat used to mill flour for refugees.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

especialmente en el plano institucional, la administración del pnud siguió usando evaluaciones independientes para la adopción de decisiones fundamentadas y ha examinado y debatido sistemáticamente los resultados y las recomendaciones principales de las evaluaciones.

Anglais

particularly at the corporate level, undp management continued to use independent evaluations for informed decision-making. undp management has systematically reviewed and discussed key evaluation findings and recommendations.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

durante los últimos dos años, mi administración ha intentado diplomacia y sanciones; advertencias y negociaciones— pero el régimen de assad siguió usando armas químicas.

Anglais

over the last two years, my administration has tried diplomacy and sanctions, warning and negotiations — but chemical weapons were still used by the assad regime.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la solicitud fue rechazada ya que else tenía una amistad personal con heimgest, no obstante el grupo siguió usando la casilla de correo con el nombre "edda".

Anglais

this request was declined as else was a close personal friend of heimgest, however the group continued to use the name and the edda post office box.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

las noticias están en riesgo mientras el estado define qué constituye una cobertura aceptable, dice el seapa. "el gobierno siguió usando las estaciones de radio y tv de propiedad estatal para presentar información desde su punto de vista.

Anglais

news is being compromised as the state defines what constitutes acceptable coverage, says seapa. "the government continued to use state-owned radio and tv stations to present one-sided information.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

siguió diciendo:

Anglais

he went on to say:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,869,678,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK