Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de que a partir de aquí,
to give more than i do
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se propone que, a partir de 1997:
it is proposed that, as of 1997:
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
así fue que a partir de este evento
so it was this incredibly terrifying event.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
observe que a partir de este estado:
note that from this state:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu propio avatar a partir de tu foto
an avatar from your own photo
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
así que a partir de ahí 13.00 el reloj
so from there 13.00 the clock
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solo que a solas.
i have to go
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así que a partir de esa fuente construí este edificio.
so, from that fountain i built this building.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la empresa que a partir de ahora actuará como refratechnik
now operating under the name of refratechnik ceramics gmbh,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que a partir de la misma podemos seguir avanzando.
i believe we can build on it.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
cualquiera que piense que a partir de un cubo de basura?
those who think so from a garbage?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en un comunicado, proméxico informó que a partir de la entrada
to pull out of the recession, it appears that the fall in oil production and
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así que, a partir de mañana, si escribo, tendré cuidado.
so, from tomorrow, if i write, i will be careful.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propongámonos que a partir de este momento vamos a ser más permanentes que
of our life. resolve that from this time we will become more regular with our
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se considera que, a partir de los 23 años, la formación ha concluido.
it is considered that training is completed by the age of 23.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tratado de la unión europea establece que a partir de ahora:
the treaty on european union provides that in future:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agregó que a partir de ese trabajo, surgió el libro que tiene on
last month, the president declared that he intends to
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que a partir de aquí, nuestra posición debe ser de una firmeza implacable.
i think our position should therefore be implacable.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
así que a partir de las definiciones del diccionario, la palabra convenio significa:
this explains why most lawyers, doctors, educators, the media, and religionists are so impervious to the truth, so resistant to it, and so condemning and ridiculing of it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que a partir de un artículo periodístico, sus empleados no pueden siquiera imaginárselo .
however, i understand that from the news item your staff could not even imagine it .
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :