Vous avez cherché: solo que a partir de tu (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

solo que a partir de tu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

de que a partir de aquí,

Anglais

to give more than i do

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se propone que, a partir de 1997:

Anglais

it is proposed that, as of 1997:

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

así fue que a partir de este evento

Anglais

so it was this incredibly terrifying event.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

observe que a partir de este estado:

Anglais

note that from this state:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tu propio avatar a partir de tu foto

Anglais

an avatar from your own photo

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

así que a partir de ahí 13.00 el reloj

Anglais

so from there 13.00 the clock

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solo que a solas.

Anglais

i have to go

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que a partir de esa fuente construí este edificio.

Anglais

so, from that fountain i built this building.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la empresa que a partir de ahora actuará como refratechnik

Anglais

now operating under the name of refratechnik ceramics gmbh,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que a partir de la misma podemos seguir avanzando.

Anglais

i believe we can build on it.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

cualquiera que piense que a partir de un cubo de basura?

Anglais

those who think so from a garbage?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en un comunicado, proméxico informó que a partir de la entrada

Anglais

to pull out of the recession, it appears that the fall in oil production and

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que, a partir de mañana, si escribo, tendré cuidado.

Anglais

so, from tomorrow, if i write, i will be careful.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

propongámonos que a partir de este momento vamos a ser más permanentes que

Anglais

of our life. resolve that from this time we will become more regular with our

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se considera que, a partir de los 23 años, la formación ha concluido.

Anglais

it is considered that training is completed by the age of 23.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el tratado de la unión europea establece que a partir de ahora:

Anglais

the treaty on european union provides that in future:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

agregó que a partir de ese trabajo, surgió el libro que tiene on

Anglais

last month, the president declared that he intends to

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que a partir de aquí, nuestra posición debe ser de una firmeza implacable.

Anglais

i think our position should therefore be implacable.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

así que a partir de las definiciones del diccionario, la palabra convenio significa:

Anglais

this explains why most lawyers, doctors, educators, the media, and religionists are so impervious to the truth, so resistant to it, and so condemning and ridiculing of it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que a partir de un artículo periodístico, sus empleados no pueden siquiera imaginárselo .

Anglais

however, i understand that from the news item your staff could not even imagine it .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,610,431 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK