Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tras la separación, los requisitos prudenciales especificados en esos artículos deberían aplicarse en base individual o subconsolidada a los respectivos subgrupos.
after separation, the prudential requirements outlined in those articles should apply on an individual or sub-consolidated basis to the respective sub-groups.
que la entidad matriz en base consolidada o una entidad filial en base subconsolidada cumpla con las obligaciones establecidas en la parte sexta;
the parent institution on a consolidated basis or a subsidiary institution on a sub-consolidated basis complies with the obligations laid down in part six;
la observancia de los límites fijados en los apartados 1 y 2 del artículo 51 será objeto de supervisión y control sobre la base de la situación financiera consolidada o subconsolidada de la entidad de crédito.
compliance with the limits set in article 51(1) and (2) shall be supervised and controlled on the basis of the consolidated or subconsolidated financial situation of the credit institution.
si las autoridades de control de un estado miembro ya llevan a cabo una supervisión sobre base consolidada, una supervisión subconsolidada en otro estado miembro de la comunidad europea parece superflua.
if supervision on a consolidated basis is carried out by the supervisory authorities of one member state, additional consolidated supervision in another ec member state seems superfluous.
la matriz de la ue velará por que un grupo que comprenda entidades de crédito básicas y entes de negociación se estructure de forma que se creen dos subgrupos diferenciados en base subconsolidada y que solo uno de ellos integre entidades de crédito básicas.
the eu parent shall ensure that a group containing core credit institutions and trading entities shall be structured so that on a sub-consolidated basis two distinct sub-groups are created, only one of which contains core credit institutions.
no obstante lo dispuesto en el apartado 2, se deberá exigir a las empresas de inversión mencionadas en el apartado 1 del artículo 5 y en el artículo 9 que faciliten información en base consolidada o subconsolidada únicamente una vez cada seis meses.
notwithstanding paragraph 2, investment firms covered by articles 5(1) and 9 shall be required to provide the information on a consolidated or sub-consolidated basis only once every six months.
que la entidad matriz en base consolidada o la entidad filial en base subconsolidada controle y vigile en todo momento las posiciones de liquidez de todas las entidades del grupo o del subgrupo a las que se aplique la exención y garantice un nivel de liquidez suficiente por lo que respecta a todas las entidades de que se trate;
the parent institution on a consolidated basis or the subsidiary institution on a sub-consolidated basis monitors and has oversight at all times over the liquidity positions of all institutions within the group or sub-group, that are subject to the waiver and ensures a sufficient level of liquidity for all of these institutions;
cuando se exija a una entidad, en base individual o subconsolidada, un colchón para oeis con arreglo a lo dispuesto en el artículo 131 y un colchón contra riesgos sistémicos con arreglo a lo dispuesto en el presente artículo, se aplicará el más elevado de los dos.
where an institution, on an individual or sub-consolidated basis, is subject to an o-sii buffer in accordance with article 131 and a systemic risk buffer in accordance with this article, the higher of the two shall apply.