Vous avez cherché: y a pudo les madren ya tu sabes (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

y a pudo les madren ya tu sabes

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

papi ya tu sabes

Anglais

and you know daddy

Dernière mise à jour : 2021-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ya tu sabes pendejo

Anglais

now you know, idiot

Dernière mise à jour : 2021-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y a lo que yo reaccionaba era, tu sabes, art nouveau o deco, o tipografía victoriana, o cosas que simplemente no eran helvetica

Anglais

and what i responded to was, you know, art nouveau, or deco, or victorian typography, or things that were just completely not helvetica.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"señor dios, a quien ninguna cosa es escondida, antes todas manifiestas, y a quien nada es imposible, antes todo posible, tu sabes la verdad y cuan injustamente yo soy afrentado.

Anglais

"lord god, to whom nothing is hidden and everything is manifest, for whom nothing is impossible and everything is possible, thou knowest the truth of how unjustly i have been accused.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

por ejemplo, armenia está ubicada entre turquía e irán, y entre el mar negro y el mar caspio. tu sabes que ni armenia ni georgia poseen las montañas que adornan a irán y a turquía.

Anglais

for instance, armenia is between turkey and iran, and between the black sea and the caspian sea. you know that armenia and georgia do not have the mountains that turkey and iran enjoy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡tu sabes que yo conozco la verdad, y hasta ahora continuas mintiendo sobre ella y calumniándola y a este ministerio cuando no la conoces del todo!

Anglais

you know i know the truth and yet you continue to lie upon my daughter and slander her and this ministry when you don't know her at all.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

te puedo dar fe de que cuando yo desperté, de la cama del houngan, del sacerdote mayor, estaba yo todo cubierto de los pañuelos de los orixás. ya tu sabes, parece que mientras yo dormía me hicieron un trabajo.

Anglais

here i can attest that when i woke up, of bed houngan, senior priest, i was all covered with scarves orixás. now you know, seems that while i was sleeping i did a job.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

algunas de las escenas y de las tomas fílmicas, me invitaron a repetirme dentro: “tú también has entregado ya tu vida a dios y a los demás.

Anglais

some scenes in the films appealed to me as though they were saying: “you too have given your life to god and to others.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

9 y la mujer le dijo: he aqui tu sabes lo que saul ha hecho, como ha cortado de la tierra a los evocadores y a los adivinos. "por que, pues, pones tropiezo a mi vida, para hacerme morir?

Anglais

9 and the woman said to him, behold, thou knowest what saul has done, how he has cut off the necromancers and the soothsayers out of the land; and why layest thou a snare for my life, to cause me to die?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

28:9 y la mujer le dijo: he aqui tu sabes lo que saul ha hecho, como ha cortado de la tierra a los evocadores y a los adivinos. ¿por que, pues, pones tropiezo a mi vida, para hacerme morir?

Anglais

28:9 and the woman said unto him, behold, thou knowest what saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,546,066 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK