Vous avez cherché: asenso (Espagnol - Arabe)

Espagnol

Traduction

asenso

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

asenso

Arabe

شويلاء

Dernière mise à jour : 2012-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

...será un infierno si pierdo mi asenso en el "hoyo de la dona".

Arabe

... الضوضاءالمطلقإذا لمالحق نوبتى في محل الدونت.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

distinguimos, ciertamente, entre entendimiento y asenso, entre conciencia y consentimiento, entre comprensión y justificación.

Arabe

ونحن بالتأكيد نفرق بين التفهم والموافقة، وبين الوعي والقبول، وبين الفهم والتبرير.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

las enmiendas legislativas sancionadas con el fin de que el canadá pudiera ratificar el protocolo de las naciones unidas recibieron el asenso real en mayo de 2003.

Arabe

وقد تمت الموافقة الملكية في أيار/مايو 2003 على التعديلات التشريعية المقترحة لمساعدة كندا على التصديق على البروتوكول.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el tema se derivó de las observaciones formuladas por varios estados miembros respecto de la redacción concreta del documento de acuerdo y de la preocupación de que fuera necesario obtener el asenso de sus parlamentos antes de suscribir el acuerdo.

Arabe

٥١ - نشأت هذه المسألة عن التعليقات التي أبدتها عدة من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعبارات محددة استخدمت في وثيقة اﻻتفاق وعن القلق إزاء ضرورة الحصول على موافقة برلمان الدولة قبل الدخول في اﻻتفاق.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

aunque la legislación que autorizará al canadá a exigir una marcación más completa de las nuevas armas de fuego importadas o de fabricación nacional ha recibido el asenso real, todavía se están examinando los reglamentos pertinentes con arreglo a las recomendaciones recibidas en las consultas con las comisiones parlamentarias.

Arabe

وقد تمت الموافقة الملكية على قوانين تسمح لكندا بالمطالبة بوضع علامات إضافية أخرى على الأسلحة النارية الجديدة المنتجة أو المستوردة، ولكن اللوائح التطبيقية تحت الدارسة حاليا، وفقا لتوصيات منبثقة عن المشاورات مع اللجان البرلمانية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a su solicitud, la comisión consultiva fue informada de que la secretaría procuraría obtener el asenso de la comisión consultiva para crear el puesto de conformidad con el párrafo 2 de la sección ii de la resolución 35/217 de la asamblea general.

Arabe

عند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة ستسعى للحصول على موافقة اللجنة على إنشاء الوظيفة بموجب الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 35/217.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

20. insta al sistema de las naciones unidas, incluidos todos sus organismos, a que adopte nuevas medidas, de conformidad con sus mandatos convenidos, para mejorar la participación de las mujeres en todas las etapas de los procesos de paz, y apoye las iniciativas de los estados miembros en ese sentido, con el asenso y consentimiento de estos, en la planificación y la consolidación de la paz después de los conflictos, incluso procurando que participen en mayor medida en la adopción de decisiones políticas y económicas, en particular en las etapas iniciales de los procesos de recuperación y, en ese sentido, a que intensifique los esfuerzos destinados a aumentar el número de mujeres en los puestos de representante especial y enviado especial;

Arabe

20 - يحث منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع هيئاتها، على اتخاذ مزيد من التدابير، وفقا لولاياتها المتفق عليها، لتعزيز مشاركة المرأة في جميع مراحل عمليات السلام، وعلى دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في ذلك الصدد، بموافقتها وقبولها، فيما يتعلق بالتخطيط وبناء السلام بعد انتهاء النزاع، بطرق منها تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي والاقتصادي، بما في ذلك أثناء المراحل المبكرة لعمليات الإنعاش، وعلى أن تعزز، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,154,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK