Results for asenso translation from Spanish to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

asenso

Arabic

شويلاء

Last Update: 2012-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

...será un infierno si pierdo mi asenso en el "hoyo de la dona".

Arabic

... الضوضاءالمطلقإذا لمالحق نوبتى في محل الدونت.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

distinguimos, ciertamente, entre entendimiento y asenso, entre conciencia y consentimiento, entre comprensión y justificación.

Arabic

ونحن بالتأكيد نفرق بين التفهم والموافقة، وبين الوعي والقبول، وبين الفهم والتبرير.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

las enmiendas legislativas sancionadas con el fin de que el canadá pudiera ratificar el protocolo de las naciones unidas recibieron el asenso real en mayo de 2003.

Arabic

وقد تمت الموافقة الملكية في أيار/مايو 2003 على التعديلات التشريعية المقترحة لمساعدة كندا على التصديق على البروتوكول.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el tema se derivó de las observaciones formuladas por varios estados miembros respecto de la redacción concreta del documento de acuerdo y de la preocupación de que fuera necesario obtener el asenso de sus parlamentos antes de suscribir el acuerdo.

Arabic

٥١ - نشأت هذه المسألة عن التعليقات التي أبدتها عدة من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعبارات محددة استخدمت في وثيقة اﻻتفاق وعن القلق إزاء ضرورة الحصول على موافقة برلمان الدولة قبل الدخول في اﻻتفاق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

aunque la legislación que autorizará al canadá a exigir una marcación más completa de las nuevas armas de fuego importadas o de fabricación nacional ha recibido el asenso real, todavía se están examinando los reglamentos pertinentes con arreglo a las recomendaciones recibidas en las consultas con las comisiones parlamentarias.

Arabic

وقد تمت الموافقة الملكية على قوانين تسمح لكندا بالمطالبة بوضع علامات إضافية أخرى على الأسلحة النارية الجديدة المنتجة أو المستوردة، ولكن اللوائح التطبيقية تحت الدارسة حاليا، وفقا لتوصيات منبثقة عن المشاورات مع اللجان البرلمانية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a su solicitud, la comisión consultiva fue informada de que la secretaría procuraría obtener el asenso de la comisión consultiva para crear el puesto de conformidad con el párrafo 2 de la sección ii de la resolución 35/217 de la asamblea general.

Arabic

عند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة ستسعى للحصول على موافقة اللجنة على إنشاء الوظيفة بموجب الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 35/217.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

20. insta al sistema de las naciones unidas, incluidos todos sus organismos, a que adopte nuevas medidas, de conformidad con sus mandatos convenidos, para mejorar la participación de las mujeres en todas las etapas de los procesos de paz, y apoye las iniciativas de los estados miembros en ese sentido, con el asenso y consentimiento de estos, en la planificación y la consolidación de la paz después de los conflictos, incluso procurando que participen en mayor medida en la adopción de decisiones políticas y económicas, en particular en las etapas iniciales de los procesos de recuperación y, en ese sentido, a que intensifique los esfuerzos destinados a aumentar el número de mujeres en los puestos de representante especial y enviado especial;

Arabic

20 - يحث منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع هيئاتها، على اتخاذ مزيد من التدابير، وفقا لولاياتها المتفق عليها، لتعزيز مشاركة المرأة في جميع مراحل عمليات السلام، وعلى دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في ذلك الصدد، بموافقتها وقبولها، فيما يتعلق بالتخطيط وبناء السلام بعد انتهاء النزاع، بطرق منها تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي والاقتصادي، بما في ذلك أثناء المراحل المبكرة لعمليات الإنعاش، وعلى أن تعزز، في هذا الصدد، الجهود الرامية إلى زيادة عدد النساء في مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,874,480,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK