Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
declarante
المبلغ
Dernière mise à jour : 2012-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
entidad declarante
الكيان المبلّغ
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
artículo 131. declarante
المادة 131 - صاحب الإقرار الجمركي
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el declarante no está disponible.
صاحب الإقرار غير موجود
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. el nombre del declarante;
1 - صاحب الإقرار؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre y dirección del declarante
اسم وعنوان المعلن
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre del declarante (testigo): _
اسم المصرح )الشاهد(: .
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿se dice "deponente" o "declarante"?
ما هو النطق الصحيحة لكلمة "تعهّد" ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"el declarante fuera necesariamente culpable."
بأنه بالضرورة ان تكون غلطة المستجيب
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
artículo 132. derechos y obligaciones del declarante
المادة 132 - حقوق ومسؤوليات صاحب الإقرار الجمركي
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prÉstamos de los bancos de la zona declarante del bpi
إقراض المصارف التي ترفع تقاريرها إلى مصرف التسويات الدولية ﻻقتصادات
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la declarante subrayó que su hermana estaba desarmada.
وأكدت أن شقيقتها لم تكن تحمل سﻻحا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la declarante afirma que la víctima no estaba armada.
وهي تدعي أن الضحية كانت دون سﻻح.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pido silencio para asegurar la palabra del declarante. por favor.
أطلب الصمت للشهادة من فضلكم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el declarante debe proporcionar las garantías (documentos) siguientes:
ويقدم صاحب التصريح توفير الضمانات اللازمة (يرفق به الوثائق اللازمة) التالية:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. el declarante será responsable de la autenticidad de la información declarada.
3 - يتحمل صاحب الإقرار الجمركي مسؤولية صحة المعلومات المعلنة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el declarante podrá dictar las respuestas, que no serán instadas perentoriamente.
ويمكن للمتهم أن يملي اﻷجوبة التي يجب أﻻ تفرض عليه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en este caso el declarante no ha demostrado la existencia de circunstancia excepcional alguna.
وفي الحالة قيد الاستعراض، لم يحتج صاحب المطالبة بأي ظروف استثنائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
activos exteriores de los bancos de la zona declarante del bpi a/ en los paÍses
اﻷصول الخارجية لبنوك المنطقة التي ترفع تقاريرها إلى مصرف التسويات
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así pues, la identidad del declarante debe mantenerse confidencial y no debe ser divulgada a terceros.
ويتعين إذن إبقاء هوية المصرح أمرا سريا مكتوما عن أطراف ثالثة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :