Vous avez cherché: lo mejor de este ano no fue algo fue alguien (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

lo mejor de este ano no fue algo fue alguien

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

has briteado lo mejor de este asunto."

Arabe

" "لقد كان مذهلاُ كـ "بريتا "

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

¿sabe que es lo mejor de este lugar?

Arabe

تَعْرفُ ما أفضل شيءِ حول هذا المكانِ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- lo mejor que te puedo ofrecer es que no fue algo personal.

Arabe

أن الأمر لم يكن شخصيّا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo mejor de este viaje es volver a verte.

Arabe

أفضل ما في هذه الرحلة هو (رؤيتك مجددا (كيزي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo mejor de este lugar es que cuando alguien está realmente en problemas toda la banalidad desaparece.

Arabe

أفضل شيء في هذا المكان أنه عندما يكون شخص في محنه, تتلاشى كل التفاهات

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acabo de comprar éstos, son lo mejor de este año.

Arabe

لقد اشتريت لتويّ زوج الأحذية هذا هذه السنة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no estoy nada impresionado bueno, lo mejor de este viaje..

Arabe

حسناً, الشيء الجيد بالنسبة للرحلة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

espero que no. fue alguien de este campo.

Arabe

أتمنى أن لا يكون واحدا من المساجين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dimos lo mejor de los nuestro, pero al final no fue lo suficientemente bueno para el viejo.

Arabe

لقد فعلنا ما بوسعنا ولكنه لم يكن كفايا للرجل العجوز فى النهاية

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y lo mejor de este lugar, este pueblo de abundantes recursos son las mujeres.

Arabe

وأفضل شيء في هذا المكان هذه البلدة الغنية بالموارد هو النساء

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo mejor de este parque de diversiones es que tienen una grabación, la cosa más graciosa que jamás he oído .

Arabe

أفضل جزء بهذا المتنزه أنه لديهم تسجيل لأكثر شيء مضحك سمعته إطلاقاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por mucho que me guste el bar de jugos... y el muro para escalar... lo mejor de este gimnasio son las toallas.

Arabe

على قدر حبي للعصير على البار وحائط التسلق افضل ما في هذه الصالة هو المناشف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bueno, chicos, esto no fue idea mía, pero vamos a sacar lo mejor de la situación.

Arabe

حسنا, هذه لم تكن فكرتى لكن هيا نقوم بأفضل ما فى هذا الموقف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

puede que no sean lo mejor de este precinto pero aun así son lo suficientemente inteligentes como para saber cómo va a sonar eso ante un comité de investigación.

Arabe

ربما ليسا أفضل شرطيين لكنهما من الذكاء ليدركا كيف سيبدو هذا أمام لجنة تحقيق

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mis felicitaciones van también a los miembros de la mesa, que, estoy convencido, están dispuestos a ofrecer lo mejor de sí mismos para el éxito de este importante período de sesiones.

Arabe

وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الذين يقفون، يقينا، على أهبة اﻻستعداد لبـــذل قصارى جهدهم لضمان نجاح هذه الدورة الهامة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para encarar y superar los problemas de este mundo, para aprovechar al máximo lo mejor de la mundialización, necesitamos naciones conscientes de sus responsabilidades, y necesitamos también “más” de las naciones unidas.

Arabe

وبغية التصدي للمشاكل العالمية والتغلب عليها، واﻻستحصال على أفضل ما يمكن من العولمة، نحن في حاجة إلى أن تدرك الدول مسؤولياتها، ونحن في حاجة أيضا إلى مزيد من العمل في اﻷمم المتحدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,101,014 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK