Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
para las dos.
على كلانا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- para las dos.
-لكلينا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para las américas
للأمريكتين
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para las alergias.
"من اجل "حساسيتي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
para las reuniones:
للاجتماعات:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- para las anguilas.
- حقيبة للأنقليس.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- para las chicas?
من أجل الفتيات؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿para las abejas?
النحل؟ -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preparativos para las elecciones
الأعمال التحضيرية للانتخابات
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¡para! - las hiciste.
لقد ظهرت في بعض افلام التلفزيون- توقف-
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para las que no han estudiado ser camarera es la 1 ra.
هذا هراء- السقاة هم رقم واحد من النسوة-
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas de las recomendaciones del informe relativas a la configuración organizativa más adecuada para las repatriaciones han sido estudiadas por el grupo delphi encargado de las revisiones de la estructura del acnur.
وتم النظر في عدد من توصيات التقرير التي تتعلق بأنسب أشكال التنظيم التي تتطلبها عمليات العودة إلى الوطن، من جانب فريق ديلفي المسؤول عن إعادة النظر في هيكل المفوضية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se ha estudiado en profundidad la repercusión de las infecciones por el vih para las comunidades de acogida.
لم تتم دراسة الآثار المترتبة على العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في المجتمعات المحلية المضيفة دراسة تامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
73. el transporte público para las personas con discapacidad es gratuito en muchos de los países estudiados.
73- وأقرت معظم البلدان المشاركة في الاستبيان بمجانية وسائل النقل العمومي للمعوقين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde la determinación de los fondos requeridos para las opciones adicionales en 2002, dichas opciones se han estudiado más a fondo.
25 - ومنذ تحديد اعتماد لخيارات النطاق في عام 2003، درست الخيارات بمزيد من التفصيل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuba ha estudiado detenidamente el informe del comité de conferencias y considera que sus recomendaciones pueden ser una buena base para las decisiones de la asamblea general.
٥٩ - وقالت إن كوبا درست بعناية تقرير لجنة المؤتمرات (a/51/32) وتعتقد أن التوصيات الواردة فيه تصلح ﻷن تكون أساسا جيدا لقرارات الجمعية العامة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité consultivo ha estudiado el concepto de establecer en el país de origen una zona de seguridad para las personas desplazadas y ha determinado una serie de principios al respecto.
٤٢ - كما درست اللجنة اﻻستشارية مفهوم إنشاء منطقة آمنة للمشردين في بلدهم اﻷصلي وحددت مجموعة مبادئ في هذا الصدد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preparó la documentación para las partes sobre los asuntos sometidos al osact, así como sobre los estudiados conjuntamente con el ose, incluida la recopilación de las opiniones presentadas por las partes.
وأعد وثائق لﻷطراف عن المسائل المطروحة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وعن المسائل التي تعالج باﻻشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك تجميع اﻵراء التي تقدمها اﻷطراف.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
103. se ha adoptado la recomendación del comité de establecer centros de rehabilitación para las víctimas de la tortura y se ha estudiado la posibilidad de crear un fondo nacional de indemnización a las víctimas de la tortura y a sus familias.
103- وتم اقتراح توصية تتعلق باستحداث مراكز متخصصة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ودراسة فكرة إنشاء صندوق وطني لتعويض ضحايا التعذيب والمتضررين من ذويهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dos empresas consultoras independientes, una austríaca y otra británica, han estudiado los edificios y establecido valores máximos para las concentraciones admisibles de fibras de amianto en el aire, compatibles con los de otros países europeos.
21 - وأجرت شركتان استشاريتان مستقلتان، واحدة نمساوية والأخرى بريطانية، مسحا للمباني وحددتا حدودا قصوى لمستويات الوجود الآمن لألياف الاسبستوس في الهواء تتمشى مع تلك المطبقة في بلدان أوروبية أخرى.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :