Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
preceptos del profeta
وحدة: الأخلاق والتهذيب
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) preceptos constitucionales
(أ) النصوص الدستورية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sigue los preceptos kosher.
(و لا تطبخ إلا (الكوشر - الطعام الحلال المُباح عند اليهود -
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i. conceptos básicos: preceptos
أولا - المفاهيم الرئيسية: المحمول
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. preceptos del código penal
1- أحكام القانون الجنائي
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se establecen los siguientes preceptos:
ويطبق اﻷحكام التالية:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espere. ¡al diablo sus preceptos!
رجاءا
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los preceptos básicos de la ley son:
وتتمثّل الأهداف الأساسية للقانون المذكور فيما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoy me corresponde reafirmar estos preceptos.
واليوم أود أن أؤكد من جديد على هذين الجانبين.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas prohibiciones y preceptos deben reafirmarse.
إن هناك حاجة إلى إعادة تأكيد هذه القيم والأحكام.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de los preceptos humanitarios elementalesvéase el anexo v.
١ - وصف عام
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tú nos has ordenado cumplir esos preceptos celosamente.
امرنا ان نلتزم بنصائحة بجدية
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
los tribunales nacionales aplican en ocasiones preceptos inconstitucionales.
وتطبق المحاكم الوطنية أحياناً مبادئ غير دستورية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como has visto, les comunico los preceptos y leyes de dios.
لقد صرت أنا من يعرفهم قوانين وتعليمات الله كما ترى
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ambos preceptos son extensivos al curador y al defensor judicial.
وينطبق كلا الحكمين أيضا على القيمين والمحامين القانونيين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en esta coyuntura no podemos dejar de lado esos preceptos y normas.
وفي هذا المنعطف ﻻ يمكننا أن نبتعد عن تلك المبادئ والمعايير.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en esta era de democracia, es una violación de sus preceptos más básicos.
ففي عصر الديمقراطية الذي نعيشه، يمثل اﻹرهاب انتهاكا لمبادئها اﻷساسية الحقيقية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
96. los preceptos de estos artículos se observan plenamente en la india.
٦٩- إن الهند تفي بأحكام هاتين المادتين بالكامل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) no se promulgará ninguna ley contraria a los preceptos del islam;
(أ) لا يجوز سن قانون يتعارض مع ثوابت أحكام الإسلام؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esa política no puede basarse en los viejos preceptos de la política de contención.
وتلك السياسة ﻻ يمكن أن تقام على مفاهيم قديمة لسياسة اﻻحتواء.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :