Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estoy cociendo
baditut
Dernière mise à jour : 2021-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy aburrido.
azpertuta nago.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo estoy usando
nik
Dernière mise à jour : 2022-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy en parís.
parisen nago.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy aprendiendo euskera.
ni euskara ikasten ari naiz.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hola, roger. estoy bien.
aupa, roger. ondo nago.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
yo estoy aprendiendo euskera
ni euskara ikasten ari naiz.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
todavía estoy muy cansado.
oraindik oso nekatuta nago.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy estudiando la lengua vasca.
ni euskara ikasten ari naiz.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
_usar banderas «no estoy seguro»
_erabili "ez nago ziur" banderak
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estoy empapado hasta la ropa interior.
blai eginda nago barruko arroparaino.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estas cosas os he hablado mientras todavía estoy con vosotros
gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
traza inversa del fallo que estoy enviando: @info/ rich
bidaltzen ari naizen kraskadura honen "backtrace": @ info/ rich
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
así, porque eres tibio, y no frío ni caliente, estoy por vomitarte de mi boca
baina ceren eppel baitaiz, eta ezpaitaiz hotz ez eraquin, vomituren aut neure ahotic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque donde dos o tres están congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos
ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque yo ya estoy a punto de ser ofrecido en sacrificio, y el tiempo de mi partida ha llegado
ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así que, en cuanto a mí, pronto estoy para anunciaros el evangelio también a vosotros que estáis en roma
bada, nitan den becembatean prest naiz çuey roman çaretenoy-ere euangelizatzera.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Él le dijo: --señor, estoy listo para ir contigo aun a la cárcel y a la muerte
eta harc erran cieçón, iauna, prest nauc hirequin eta presoindeguira eta heriora ioaitera:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy asombrado de que tan pronto os estéis apartando del que os llamó por la gracia de cristo, para ir tras un evangelio diferente
miraz nago nola horrein sarri, christen gratiara deithu vkan cenduztena vtziric transportatu içan çareten berce euangeliotara:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así que, por esta causa os he llamado para veros y hablaros, porque por la esperanza de israel estoy ceñido con esta cadena
causa hunegatic bada deithu çaituztet, ikus cinçatedan eta minça nenguiçuençát: ecen israeleco sperançaren causaz cadena hunez inguratua nago.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: