Vous avez cherché: trabajando pero bien, a gusto (Espagnol - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Basque

Infos

Spanish

trabajando pero bien, a gusto

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Basque

Infos

Espagnol

pero id, más bien, a las ovejas perdidas de la casa de israel

Basque

bainaitzitic çoazte israeleco etcheco ardi galduetara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que les soltase más bien a barrabás

Basque

eta sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen barabbas larga liecén.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"pero a vosotros los que oís, os digo: amad a vuestros enemigos y haced bien a los que os aborrecen

Basque

baina çuey diotsuet dançuçuenoy, onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero yo os digo: no resistáis al malo. más bien, a cualquiera que te golpea en la mejilla derecha, vuélvele también la otra

Basque

baina nic erraiten drauçuet, eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por lo tanto, mientras tengamos oportunidad, hagamos el bien a todos, y en especial a los de la familia de la fe

Basque

bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ellos nos disciplinaban por pocos días como a ellos les parecía, mientras que él nos disciplina para bien, a fin de que participemos de su santidad

Basque

ecen hec egun gutitacotz, berey irudi çayen beçala, gaztigatzen guentuztén: baina hunec gure probetchutan, haren saindutassunean participant garençát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como no conocidos, pero bien conocidos; como muriendo, pero he aquí vivimos; como castigados, pero no muertos

Basque

seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y si hacéis bien a los que os hacen bien, ¿qué mérito tenéis? también los pecadores hacen lo mismo

Basque

eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero las prudentes respondieron diciendo: "no, no sea que nos falte a nosotras y a vosotras; id, más bien, a los vendedores y comprad para vosotras mismas.

Basque

baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

al contrario, nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y saquear sus bienes a menos que primero ate al hombre fuerte. y entonces saqueará su casa

Basque

ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta herramienta le ayudará a configurar gráficamente el servidor del sistema de impresión cups. las opciones disponibles se agrupan en conjuntos de temas relacionados y se puede acceder a ellas a través de la vista de iconos que se encuentra a la izquierda. cada opción tiene un valor predeterminado que se muestra si no se ha configurado previamente. este valor predeterminado debería ser apropiado en la mayor parte de los casos. puede acceder a un mensaje corto de ayuda para cada opción bien a través del botón «? » en la barra de título, o del botón de la parte inferior de esta ventana.

Basque

tresna honek cups inprimatze- sistema grafikoki konfiguratzen lagunduko dizu. eskaintzen diren aukerak multzoetan sailkatuta daude, eta azkar hel zaitezke beraiengana zure ezker aldean kokatutako ikonoaren bitartez. aukera bakoitzak balio lehenetsi bat du, aurretik ezarri ez bada erakusten dena. balio lehenetsi honek aproposa izan beharko luke normalean. aukera bakoitzaren laguntza mezu labur batean irakurri dezakezu izenburu barran dagoen '?' botoia sakatuz, edo elkarrizketa- koadroaren azpian dagoen botoia sakatuz.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,689,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK