Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fax interlocutor .
fax interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre interlocutor .
nom interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
captación del interlocutor .
captació de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nombre del interlocutor/ a.
nom de l ' interlocutor / a .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
designación del órgano interlocutor
designació de l ' òrgan interlocutor
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
percepción auditiva del interlocutor .
percepció auditiva de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identificación propia y del interlocutor .
identificació pròpia i de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identificación de las características del interlocutor .
identificació de les característiques de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.2 receptividad respecto al interlocutor .
1.2 receptivitat respecte a l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 técnicas de captación del interlocutor .
2.3 tècniques de captació de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interés por el mensaje y por el interlocutor .
interès pel missatge i l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
captación de los intereses y objetivos del interlocutor .
captació dels interessos i objectius de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identificación propia y del interlocutor observando el protocolo .
identificació pròpia i de l ' interlocutor observant el protocol .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
captación del interlocutor , de los intereses y del objetivo .
captació de l ' interlocutor , dels interessos i de l ' objectiu .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interlocutor válido ante discrepancias que surjan como resultado de la
és un mediador vàlid si sorgeixen discrepàncies entre les
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.4 identifica la actitud y la intención del interlocutor .
1.4 identifica l ' actitud i la intenció de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlar la atención del interlocutor ( saps que vull dir , oi ?
controlar l ' atenció de l ' interlocutor ( saps què vull dir , oi ?
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adaptar el lenguaje al interlocutor/ a y al contexto situacional .
adaptar el llenguatge a l ' interlocutor / a i al context situacional .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.7 deja que el interlocutor se exprese abiertamente y sin interrupciones .
2.7 deixa que l ' interlocutor s ' expressi obertament i sense interrupcions .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
argumentación de las propias opiniones e interés por el mensaje del interlocutor .
argumentació de les pròpies opinions i interès pel missatge de l ' interlocutor .
Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :