Vous avez cherché: adecuaría (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

adecuaría

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

en su opinión, ello se adecuaría a la decisión que la comisión había adoptado en 2004.

Chinois (simplifié)

他们认为,这样做才符合委员会2004年作出的决定。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este enfoque se adecuaría al principio rector de humanidad aplicado en el ordenamiento jurídico internacional.

Chinois (simplifié)

这一办法符合适用于国际法律体系的人道指导原则。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un criterio de bandas anchas se adecuaría mejor a la gestión del trabajo en las diversas organizaciones.

Chinois (simplifié)

宽幅工资制度,可以比较适应各组织工作的管理。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un miembro de la coalición afirmó que el plan de la municipalidad no se adecuaría a los intereses de los residentes.

Chinois (simplifié)

以色列反对拆房委员会的一名成员指出,该城市本身的规划不能充分满足居民的利益。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta propuesta también se adecuaría a la opinión expresada por los magistrados en el sentido de que deben participar en ese mecanismo.

Chinois (simplifié)

这些建议也符合法官的意见,他们认为他们应该是这个机制的一部分。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

64. la definición de tortura se adecuaría a las normas internacionales y, en consecuencia, se elevarían las penas aplicadas en caso de tortura.

Chinois (simplifié)

64. 将根据国际标准界定酷刑;也将相应加重对于实施酷刑罪行的刑罚。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la razón de ser del capítulo viii en su conjunto es que no hay una solución única; un sistema de recurso determinado se adecuaría a unos estados y no a otros.

Chinois (simplifié)

整个第八章归结到一点,就是并不存在单一种解决办法;任何一种特定质疑制度都将适合某些国家而不适合其他国家。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

señaló que, a partir de 2004, el número de fondos fiduciarios temáticos se adecuaría al número de objetivos en el marco de financiación multianual, 2004-2007.

Chinois (simplifié)

他说从2004年开始,专题信托基金的数目将与2004-2007年多年筹资框架的目标数目一致。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, la utilización de conjuntos más amplios de grupos profesionales se adecuaría al objetivo del programa, que consiste en contratar a personal capacitado para las categorías subalternas que tenga una experiencia limitada con el fin de exponerlo a múltiples ámbitos de la organización.

Chinois (simplifié)

此外,采用更广泛的工作类别分组办法,符合该方案的重点,即征聘经验有限的合格初级工作人员,让他们接触本组织多个领域的工作。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se adecuaría más al objetivo general del proyecto que el capítulo v se dedicase a las "circunstancias que excluyen la responsabilidad ". (burkina faso y francia)

Chinois (simplifié)

如果第五章是针对 "解除责任的情况 ",就会更符合草案的总体目标(法国、布基纳法索)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

debido a que, por razones de seguridad, el tribunal no pudo contratar los servicios que el centro estaba dispuesto y deseoso de suministrar como parte del contrato, el tribunal considera que no se adecuaría a lo establecido actualmente en el contrato tratar de solicitar al centro un crédito equivalente por dicho servicio.

Chinois (simplifié)

由于安全的原因,卢旺达问题国际法庭无法利用会议中心根据合同能够和愿意提供的服务,因此,卢旺达问题国际法庭认为,从会议中心要求相当于这项服务的退款,不符合现有的合同条款。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además del aumento de la eficiencia previsto, con la transferencia de la dependencia de verificación de facturas, la oficina de las naciones unidas en ginebra se adecuaría a las prácticas óptimas instauradas en la sede, las misiones de mantenimiento de la paz y otras oficinas situadas fuera de la sede, donde la tramitación de facturas se realiza en su totalidad como una función relacionada con las finanzas y está bajo la responsabilidad de la sección de finanzas correspondiente.

Chinois (simplifié)

除了预期的增效外,通过发票核查股的转移,联合国日内瓦办事处将遵循总部、维持和平特派团和总部以外其他办事处的最佳做法,即将发票处理完全作为财务相关职能由相应的财务科负责。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,072,951 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK