Vous avez cherché: citamos (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

citamos

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

a continuación citamos tres ejemplos.

Chinois (simplifié)

以下是三个例子。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a continuación citamos ambos artículos:

Chinois (simplifié)

我们将这两条摘录如下:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por lo tanto citamos los siguientes documentos:

Chinois (simplifié)

"在这方面我们列举:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entre las medidas internacionales citamos las siguientes:

Chinois (simplifié)

以下列举了国际上采用的措施:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a continuación citamos el contenido del artículo en comento:

Chinois (simplifié)

该条内容如下:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el marco del presente informe, citamos las siguientes:

Chinois (simplifié)

在此我们列举几个原因,如:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a continuación citamos una serie de iniciativas y logros pertinentes del pakistán.

Chinois (simplifié)

以下就是巴基斯坦若干有关的举措和成就。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

citamos resoluciones similares aprobadas por el consejo económico y social de las naciones unidas.

Chinois (simplifié)

我们也引述了联合国经济及社会理事会核可的类似决议。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a modo de ejemplo, citamos las referencias al acceso restringido del personal de la unión africana al aeropuerto de altina el 26 de septiembre de 2005.

Chinois (simplifié)

其中一个例子是报告中提到的在2005年9月26日限制非洲联盟人员进入altina机场的事件。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para concluir, citamos el texto completo del artículo 6 de la ley sobre la atención de la salud, relativo al consentimiento informado:

Chinois (simplifié)

5. 最后,我们引述一下医疗保健法有关知情同意的第6条的完整规定:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su epígrafe ii bajo el título derechos, obligaciones y libertades fundamentales, capítulo i de los principios generales se consagra, y citamos:

Chinois (simplifié)

关于一般原则的第一章在简明的第二个标题 "权利、义务和基本自由 "下阐述了如下内容:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

de hecho, citamos palabras de un académico eminente, a quien algunos de nuestros amigos armenios no les gusta citar, el profesor bernard lewis:

Chinois (simplifié)

确实,我们的一些亚美尼亚朋友不愿意引述的知名学者伯纳德·刘易斯教授曾说,

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como ejemplo de ello citamos el establecimiento y la puesta en funciones de mecanismos e instituciones previstos en el marco de la gestión y solución de conflictos, el fortalecimiento del estado de derecho y las reformas económicas que favorecen la inversión y el crecimiento.

Chinois (simplifié)

为证明这一点,我们列举这一事实:在管理和解决冲突,加强法制以及实行促进投资和增长的经济改革的框架内所规定的机制和机构已经建立和开始运作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

citamos, como ejemplo, nuestro apego a la política de una sola china y nuestra oposición a los intentos de taiwán de lograr algún tipo de acceso a las naciones unidas, bajo cualquier nombre que se pudiera escoger.

Chinois (simplifié)

举个例子来说,我们赞同一个中国政策,反对台湾企图以某种形式加入联合国,无论其采取什么名义。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

citamos al resto de los estados miembros de las naciones unidas a renovar los compromisos adquiridos ayer y, además de esto, a diseñar políticas nacionales que permitan fortalecer nuestras capacidades, así como establecer mecanismos que respondan a las necesidades de la población.

Chinois (simplifié)

我们要求联合国会员国重申过去那些承诺,并制定国家政策,以便建设我们的能力,并建立机制来解决民众的需求。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

citamos, entre otros temas de nuestra agenda que adquirían particular importancia, la convención sobre armas bacteriológicas y toxínicas, la convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y la aplicación de la convención sobre armas químicas.

Chinois (simplifié)

在我们议程的其他各项目中,我们提到了《禁止细菌(生物)及毒素武器的发展生产和储存以及销毁这类武器的公约》(生物武器公约)、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》或执行《禁止化学武器公约》(化学武器公约)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

26. asimismo el citado principio de transversalidad está presente en la ley nº 39/2006, de 14 de diciembre, de promoción de la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia, que tras definir en su artículo 2 los conceptos de autonomía y dependencia, donde se citan a las personas (niños y niñas) con discapacidad intelectual o enfermedad mental, que necesitan apoyo para su autonomía personal, establece en su artículo 3 los principios que rigen la citada ley, entre ellos citamos el carácter público y universal, la atención a las personas en situación de dependencia de forma integral e integrada y la transversalidad de las políticas de atención a las personas en situación de dependencia entre otras.

Chinois (simplifié)

该法律在其第2条中,对个人自理和依赖他人生活进行了明确的定义;其中就指出,智力残疾或患有精神疾病的儿童需要外界帮助他们提高个人自主能力。 同时,该法律还在第3条中强调了几条基本原则,其中就包括:社会各界应采取综合措施对依赖他人生活的人士进行关爱和帮助;应针对包括依赖他人生活的人士在内的各弱势群体制定全面的关爱政策。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,552,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK