Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
además, el estado parte no presenta indicio alguno de las pruebas recién descubiertas que cree en poder de la autora, o a las que esta tendría acceso, y que convencerían a la fiscalía y al tribunal supremo de la conveniencia de volver a abrir la investigación.
另外,缔约国没有表明它认为提交人掌握了或能够看到什么新发现的证据,从而使检察院和最高法院能够重开调查。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en relación con la existencia de motivos razonables para creer que se cometió un acto de tortura u otros malos tratos, el autor, basándose de nuevo en la jurisprudencia del tribunal europeo de derechos humanos, señala "la existencia de hechos o información que convencerían a un observador objetivo de que la persona en cuestión puede haber cometido el delito ".
8.8 关于有适当理由认为发生了酷刑或其他虐待行为,撰文人再次援引了欧洲人权法院的案例,指出, "存在使客观的观察者认为有关人员犯有罪行的 "事实或情报 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent