Vous avez cherché: ensanchando (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

ensanchando

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

se está ensanchando la diferencia entre el norte y el sur.

Chinois (simplifié)

南北差距进一步扩大。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.

Chinois (simplifié)

简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, los márgenes entre los precios internacionales de los productos básicos y los precios al consumidor se están ensanchando.

Chinois (simplifié)

此外,初级商品的国际价格与消费品价格之间的差额也越来越大。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en resumen, que la brecha entre las maestras y las mujeres que ejercen cargos administrativos en la enseñanza no se está ensanchando.

Chinois (simplifié)

总之,女教师和在教育部门担任管理职务的妇女之间的差距至少没有扩大。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este respecto, el unicef espera que durante el año 2000 sea posible seguir ensanchando la base de donantes para los recursos ordinarios.

Chinois (simplifié)

在这方面,儿童基金会希望在2000年有可能进一步扩大经常资源的捐助基础。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la mundialización ha ensanchando la brecha económica y puesto de manifiesto la correlación entre el comercio y las finanzas, la tecnología y el desarrollo sostenible.

Chinois (simplifié)

全球化加深了经济差距,显示出贸易与金融、技术与可持续发展之间的关系。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a pesar de que estos fenómenos tienen posibilidades beneficiosas para todos, han beneficiado a algunos más que a otros, ensanchando la disparidad entre el rico y el pobre.

Chinois (simplifié)

尽管这些现象对所有国家具有潜在益处,但它们使某些国家受益更多,扩大穷国和富国之间的差距。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el debate debía ampliarse a fin de examinar la manera de fortalecer las instituciones gubernamentales y el modo en que las empresas podrían contribuir a la reducción de las relaciones económicas informales, ensanchando la economía estructurada.

Chinois (simplifié)

应当扩大讨论,考虑如何加强政府体制,企业如何能够通过扩大正规经济为减少非正规经济关系做出贡献。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

había por lo menos seis carreteras, todas en el lado este del muro, de unos 33 kilómetros de longitud, que se estaban pavimentando o ensanchando para el uso exclusivo de un pequeño grupo de colonos.

Chinois (simplifié)

在隔离墙东面至少有六条公路,公路总长度为33公里,这些公路都铺上了柏油或者加宽,专供少数定居者使用。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17. la mundialización ha afectado profundamente a las relaciones internacionales, marginando aún más a los países en desarrollo y ensanchando la brecha tecnológica entre esos países y los países desarrollados, especialmente en la esfera de la información y las comunicaciones.

Chinois (simplifié)

全球化对国际关系产生了深远影响,使发展中国家进一步边缘化,特别是在信息和通信领域。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además de las actividades tradicionales de movilización de recursos dentro de los sectores gubernamental y no gubernamental, el unicef ha estado ampliando sus asociaciones con actores e instituciones fundamentales, con miras a incrementar la incidencia y los recursos destinados a las metas establecidas por mandatos y a seguir ensanchando su base de recursos.

Chinois (simplifié)

155. 除了政府和非政府部门内传统的资源调动活动,儿童基金会还发展了与关键机构和行为主体的伙伴关系,以便增加对核定目标的影响和投入的资源,并进一步扩大资源基础。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al comité le preocupa que pese a los esfuerzos realizados por el estado parte para mejorar las condiciones económicas y sociales de las poblaciones rurales, la disparidad en materia de ingresos y en el goce de un nivel de vida adecuado sigue ensanchando la brecha entre los ricos y los pobres, en particular entre los de las zonas urbanas y los de las zonas rurales así como entre los de las provincias litorales y los de las interiores.

Chinois (simplifié)

委员会关注的是,尽管缔约国为改善农村人口的经济和社会状况做出了努力,但贫富之间,特别是城乡之间及沿海与内地省份之间,收入和享有适足生活水准方面的差异仍在继续拉大。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

32. el representante de marruecos dice que, aunque la comunidad internacional ha formulado una gama completa y sólida de compromisos en favor de la sostenibilidad, es lamentable que más de mil millones de personas sigan viviendo en condiciones de pobreza y de hambre, que el cambio climático desestabilice a muchas naciones, que millones de niños sigan muriendo por el limitado acceso al agua potable y los problemas de saneamiento, que se pierdan millones de vida por las enfermedades y que se siga ensanchando la brecha entre los pobres y los ricos, mientras persisten modalidades de producción y consumo que no son sostenibles.

Chinois (simplifié)

32.虽然国际社会已经有了一整套保障人类生存的坚定承诺,但摩洛哥代表还是遗憾地注意到,世界上仍然有十亿多人口受到贫困和饥饿的煎熬,气候的变化使许多国家的稳定受到破坏,千百万儿童继续因缺少饮用水和卫生问题而死亡,疾病继续造成成千上万的人死亡,贫富之间的鸿沟越来越深,那些不可行的生产和消费方式继续存在。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,916,895 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK