Vous avez cherché: evolucionaba (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

evolucionaba

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

la comunidad internacional observó impotente cómo evolucionaba la situación en fiji.

Chinois (simplifié)

国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo que ciertamente evolucionaba eran la situación y las realidades políticas en kosovo.

Chinois (simplifié)

确有变化的是政治局势和科索沃的现实。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

14. singapur evolucionaba y se adaptaba constantemente para mejorar su singular sociedad.

Chinois (simplifié)

14. 新加坡不断作出发展和顺应努力,以改善其独具特色的社会。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, afirmó que la situación evolucionaba y que proseguiría la lucha contra la impunidad.

Chinois (simplifié)

不过,它说,此种情况正在发生变化,打击有罪不罚现象将继续下去。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

53. el representante del brasil dijo que el concepto de libre determinación evolucionaba y se adaptaba a las nuevas circunstancias.

Chinois (simplifié)

53. 巴西代表指出,自决的概念在不断演变以适应新情况。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante el 55º período de sesiones de la comisión, la alta comisionada presentó informes semanales a medida que evolucionaba la situación.

Chinois (simplifié)

在委员会第五十五届会议期间,高级专员根据局势的演变每周提交一次报告。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16. el sector de los cultivos alimenticios de la economía agrícola tradicionalmente dualista de sri lanka evolucionaba históricamente hacia la autosuficiencia.

Chinois (simplifié)

15. 斯里兰卡传统二元农业经济中粮食生产的主要任务历来是实现自给自足。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al mismo tiempo, a medida que evolucionaba el modo de entender el proceso de desarrollo, se reconocía una influencia más decisiva de la educación.

Chinois (simplifié)

同时,对发展进程的理解也在变化,使教育具有更显著的作用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5. decidió asimismo revisar la presencia de la misión de la oua en las comoras si el problema no evolucionaba positivamente y adoptar las medidas pertinentes;

Chinois (simplifié)

5. 进一步决定,如果科摩罗的问题没有积极的发展,将检讨非统组织科摩罗特派团有没有必要留在科摩罗;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

106. en 2012, frente a una rebelión del m23 que evolucionaba rápidamente, el ejército congoleño primero respetó un acuerdo tácito de no agresión con las fdlr.

Chinois (simplifié)

106. 面对2012年“3·23运动”叛乱迅速发展的局面,刚果军队起初遵守了与卢民主力量之间默认的互不交战协定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a medida que evolucionaba el proceso de definición de los objetivos de desarrollo sostenible y concluía el balance de los progresos realizados, el grupo de trabajo de composición abierta comenzó a debatir posibles objetivos y metas.

Chinois (simplifié)

57. 随着可持续发展目标进程的推进变化、回顾总结的结束,不限成员名额工作组开始讨论可能的目标和指标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

101. hubo consenso en la conveniencia de que hubiera flexibilidad sobre el número de terceros neutrales, habida cuenta, entre otras cosas, de que el sistema odr evolucionaba.

Chinois (simplifié)

101. 会上的共识是需在中立人数目上留有灵活余地,这主要是考虑到网上解决办法不断变化的性质。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dado que la cuestión de las aguas subterráneas sería una de las cuestiones más importantes que se estudiarían en el foro mundial del agua que se celebraría en méxico en 2006, la comisión tenía el deber de reaccionar con rapidez para no perder el ritmo en una esfera que evolucionaba velozmente.

Chinois (simplifié)

由于地下水是2006年在墨西哥举行的第四次世界水务论坛将要讨论的主要问题之一,因此对于委员会来说,如何及时作出反应,跟上迅速发展的形势,是一项挑战。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

194. en general se convino en que el hecho de que se mencionara la facultad del concesionario de dictar normas para regular el uso de las instalaciones por parte del público no significaba que se transfirieran al concesionario potestades reglamentarias ni funciones inherentes al estado, si bien se reconoció que esta última noción evolucionaba constantemente.

Chinois (simplifié)

194. 普遍一致认为,关于特许公司有权发布公众使用设施的规则的这段话,并不是为了暗指将法定权力或政府固有的职能移交给特许公司,尽管大家都承认后面这一概念是不断发展的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

38. en momentos en que la república de corea evolucionaba hacia una sociedad multicultural, el gobierno había ejecutado diversos programas y proyectos culturales dirigidos a un público mundial, nacional y local, para aumentar el grado de conocimiento y comprensión del multiculturalismo.

Chinois (simplifié)

38. 大韩民国正走向一个多元文化社会,政府开展了各项文化方案和项目,提高对多元文化的认识和理解。 这些举措分别聚焦全球、国家和地方的目标群体。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

135. en su declaración de apertura, el director ejecutivo de la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito afirmó que la conducta delictiva, o lo que el secretario general había descrito más ampliamente con la expresión "conducta incivil ", era un ejemplo típico de un fenómeno que evolucionaba continuamente de las formas más imprevisibles.

Chinois (simplifié)

135. 联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在开幕发言中说,犯罪行为,或秘书长曾用 "非民事行为 "一词加以广泛描述的行为,是以无法预料的方式不断变化和演变的一种典型现象。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,590,501 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK