Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para ello habrá que:
这包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ejemplo, habrá:
例如:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no habrá iglesia estatal.
没有国教。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habrá que considerar prioritariamente:
应优先考虑下列措施:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- un sistema de verificación encomendado al oiea
- 委托原子能机构执行核查制度
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ellos nos han encomendado hacer los cambios necesarios.
他们授权我们作出必要的改变。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habrá que destinar tiempo y recursos suficientes a la comisión preparatoria para que pueda lograr los objetivos que se le han encomendado.
必须给予预备委员会充分的时间和资源,使之能够完成任务规定的目标。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la realización del examen amplio encomendado ha avanzado lentamente.
30. 授权开展的全面审查进展缓慢。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces, el consejo ha encomendado al onuvt diversas tareas.
自此以后,安理会授权停战监督组织执行了一系列任务。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
se han encomendado al comité numerosas responsabilidades, entre ellas las siguientes:
委员会负有许多职责,其中包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si la conferencia sigue sin cumplir su mandato, no habrá motivos para no estudiar otras opciones que hagan avanzar la importante labor que se le ha encomendado a este órgano.
如果裁谈会仍然无法履行对它授权,就没有理由不去考虑作出其他选择,以推动委托给本机构的重要工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de este modo el consejo de seguridad habrá cumplido la misión que se le ha encomendado, en virtud de la carta de las naciones unidas, de mantener la paz y la seguridad internacionales.
这样,安理会就履行了《联合国宪章》所规定其维持国际和平与安全的作用。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también habrá de reconocer la necesidad de que los estados miembros acepten los objetivos estratégicos generales y aprueben un enfoque flexible para cumplir los múltiples mandatos que el departamento tiene encomendados.
它又承认需要确保会员国接受总的战略目标,并获得它们赞同该部需要采用灵活办法执行所要履行的多种任务。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :