Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ese territorio nunca ha pertenecido a ningún otro estado.
这部分领土从来都不曾属于任何其他国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1) hubiera obtenido del acusado o pertenecido a él, o
(1) 检方从被告取得的或属于被告的,或
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora bien, el autor había pertenecido a la policía de seguridad desde febrero de 1989.
提交人自1989年2月起在秘密警察部门任职。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.
到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.6 en una nueva comunicación, el autor afirmó que había pertenecido al pkk y participado en actividades políticas.
4.6 撰文人在新的意见书中声称他是从事政治活动的pkk党的成员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. que esa persona o personas hayan pertenecido a un grupo nacional, étnico, racial o religioso determinado.
2. 这些人为某一特定民族、族裔、种族或宗教团体的成员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en agosto de 2008, siete niños que habían pertenecido al grupo se entregaron al ejército en cumbal (nariño).
2008年8月,7个曾是该团体成员的儿童在纳里尼奥省的昆巴尔向军队投降。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, ha pertenecido durante dos mandatos consecutivos al consejo científico consultivo de dicha organización y ha formado parte de la comisión de confidencialidad de la organización durante varios años.
此外,阿尔及利亚是禁止化学武器组织科学协商理事会连续两任成员,也出任了该组织保密委员会成员多年。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anteriormente, el automóvil había pertenecido a una sociedad anónima bancaria, había sufrido daños y había sido reparado, lo que había incluido trabajos de pintura.
之前,该车属于一家银行公营有限公司,曾经损坏过且维修过,包括喷漆。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el “coronel” charles gihumbi, también oficial de las fardc que había pertenecido al cndp y leal a nkunda, intentó reorganizar el movimiento.
也是忠于恩孔达的前全国保卫人民大会-刚果民主共和国武装部队军官charles gihumbi“上校”试图重组该运动。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.