Vous avez cherché: hubiésemos acostumbrado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiésemos acostumbrado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinois (simplifié)

这是我们60年前所无法想象的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Chinois (simplifié)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la primera es que los ciudadanos se han acostumbrado a depender del estado.

Chinois (simplifié)

第一是造成民众对政府的依赖。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno de etiopía se ha acostumbrado a hacer declaraciones huecas y contradictorias.

Chinois (simplifié)

埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾的声明已经成为一种习惯。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ciertamente no soy muy diplomático y no estoy acostumbrado a hablar en foros como éste.

Chinois (simplifié)

我当然不是什么外交家,我不习惯在这样的论坛上讲话。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chinois (simplifié)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Chinois (simplifié)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desean escuchar el mismo programa con el mismo presentador a la misma hora dentro un lapso acostumbrado.

Chinois (simplifié)

他们希望在同一时刻,用固定的一段时间,收听同一播音员播送的同一节目。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.

Chinois (simplifié)

《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

191. tras el acostumbrado intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 12.30 horas.

Chinois (simplifié)

191.在按惯例相互致意以后,会议于中午12时30分闭幕。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Chinois (simplifié)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a los intérpretes que han trabajado pacientemente entre bastidores, pero a cuyas voces todos nos hemos acostumbrado, también les digo gracias.

Chinois (simplifié)

对于各位口译,你们在幕后默默工作,但大家都熟悉你们的声音,我要向你们表示感谢。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah

Chinois (simplifié)

百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

Chinois (simplifié)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si hubiésemos logrado concretar su labor, habríamos concluido un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible en 2005, es decir, hace dos años.

Chinois (simplifié)

如果我们完成了审议大会规定的任务,我们在2005年即两年前就能缔结一项禁产条约了。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Chinois (simplifié)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"los juristas están acostumbrados a establecer una clara distinción entre el derecho y el no derecho.

Chinois (simplifié)

"法学家们习惯于对法律和非法律作明确区分。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,787,257 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK