Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a ti solo servimos y a ti solo imploramos ayuda.
我们只崇拜你,只求你祐助
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imploramos a dios todopoderoso que nos dé coraje y sabiduría.
我们恳请万能的上帝给我们勇气和智慧。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imploramos del mundo su compromiso para que derrotemos totalmente la droga.
我们请求世界作出承诺,使我们能完全击败毒品危害。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imploramos a todos los estados miembros que respeten la santidad de la asamblea general y las decisiones que esta toma.
我们恳请各会员国尊重大会及其所做决定的神圣性。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de día y de noche imploramos con mucha instancia, a fin de veros personalmente y completar lo que falta de vuestra fe
我 們 晝 夜 切 切 的 祈 求 、 要 見 你 們 的 面 、 補 滿 你 們 信 心 的 不 足
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imploramos a quienes propician esta iniciativa que celebren amplias consultas con los países de esta región antes de presentar nuevamente una propuesta que no cuenta con su apoyo.
我们请求这一倡议的提案国在提出一项没有得到本区域国家的支持的倡议之前,同这些国家进行广泛的协商。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damos las gracias a aquellos países que nos han asistido en nuestros esfuerzos para mejorar nuestro sistema judicial, y les imploramos que continúen con sus esfuerzos durante muchos años más.
我们感谢那些协助我们改进我国司法机构的国家,我们请求它们在今后许多年继续努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deseamos a los afganos un éxito continuo en sus esfuerzos por reconstruir su nación, que sufre desde hace tiempo, e imploramos a la comunidad internacional que mantenga su apoyo al pueblo afgano.
我们祝阿富汗在重建其长期遭受苦难的国家方面继续取得成功,并恳请国际社会继续支持阿富汗人民。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imploramos a dichos estados, en particular a los que están formados por poblaciones musulmanas o cuya religión estatal es el islam, a que comprendan que impedir la igualdad de oportunidades de la mujer en la educación y el empleo va en contra del islam.
我们恳请这些国家,尤其是那些由穆斯林组成或者将伊斯兰教奉为国教的国家了解到一点,即阻碍妇女享受同等的教育和就业机会是不符合伊斯兰教义的。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si bien imploramos a nuestros asociados para el desarrollo que tengan en cuenta las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en sus esfuerzos por hacer frente a la crisis, somos conscientes de nuestra responsabilidad de hacer todo lo que esté en nuestras manos para contrarrestar los efectos de la crisis.
尽管我们请求我们的发展伙伴在处理危机的努力中考虑到发展中国家的需求 -- -- 特别是最不发达国家的需求,但我们认识到我们自己有责任竭尽全力处理危机的影响。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elevamos también la mirada hacia el futuro e imploramos al cielo que nos dé a todos -- la familia, las nuevas autoridades nigerianas y África en general -- la fuerza necesaria para poder soportar este dolor con dignidad y responsabilidad, fieles a las virtudes mencionadas, que en adelante serán el sello distintivo del legado del presidente yar'adua.
我们举目望未来,祈求上苍给予我们 -- -- 总统的家人、新的尼日利亚政府以及整个非洲 -- -- 力量,带着尊严和责任承受悲痛,并且忠于我刚才提到的美德,它们从今以后将成为亚拉杜瓦总统遗产的特征。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :