Vous avez cherché: permaneciera (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

permaneciera

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

asimismo ordenó que el autor permaneciera provisionalmente en el hospital.

Chinois (simplifié)

法院还下令来文提交人应该暂时留在医院内。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sería impensable que etiopía permaneciera impasible y no respondiera a esta provocación insensata.

Chinois (simplifié)

因此,期望埃塞俄比亚对这种无理挑衅坐视不理是不合情理的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

100. se convino en que esta definición permaneciera en el texto, suprimiéndose los corchetes.

Chinois (simplifié)

100. 会议商定,去掉方括号在案文中保留该条定义。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presidente escribió al general katawal ese mismo día y le dio instrucciones de que permaneciera en su cargo.

Chinois (simplifié)

同日,总统致函卡塔瓦勒将军,指示其继续任职。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alega también que la policía se negó a que permaneciera en el hospital, pese a la opinión del médico.

Chinois (simplifié)

他还说,警察不顾医生的建议拒绝允许他留在医院里。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no se debería esperar que ningún gobierno permaneciera de brazos cruzados mientras sus ciudadanos son brutalmente asesinados por terroristas.

Chinois (simplifié)

没有人应该生活在如此恐怖的环境下,任何国家的政府都不应该在本国公民受到恐怖分子残害的情况下坐视不管。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(40.000 euros) reducción de los servicios de consultores que se requerirían si el mm permaneciera en roma

Chinois (simplifié)

· (40,000欧元)h:6y(wl

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunas casas han sido tomadas y utilizadas como posiciones militares por las fdi durante las operaciones, ordenándosele a la familia que permaneciera dentro.

Chinois (simplifié)

以色列国防军在军事行动中接管了一些家庭的住房,将其当作军事据点,不许其家人外出。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

62. denuncias sobre golpes a los refugiados en un campamento fueron motivo de que se solicitara a la policía macedonia que permaneciera fuera de los campamentos.

Chinois (simplifié)

62. 因据称在某一难民营内发生殴打难民事件,已规定不准马其顿警察进入营内。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 2 de agosto de 2010 el tribunal ordenó que el sr. kamaruzzaman permaneciera detenido con arreglo al artículo 11, párrafo 5, de la ley.

Chinois (simplifié)

2010年8月2日,法庭根据该法第11条第5款,下令警察对kamaruzzaman先生实施了还押拘禁。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunas fuentes consideran que las autoridades de la república federativa de yugoslavia creen que rugova regresará a yugoslavia basadas en la suposición de que la carrera política de éste correría peligro si permaneciera en el extranjero.

Chinois (simplifié)

据一些消息来源猜测,南联盟当局假定离开南斯拉夫可能有损于他的政治生涯,因此相信他会返国。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

22. el hecho de que el texto de la convención permaneciera independiente, o se incorporara o integrara en otro texto más amplio, dependía de la forma en que se adoptaba la convención.

Chinois (simplifié)

22. 实施公约的方式导致公约案文独立存在还是被纳入或融入一个更大范围的文本。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6. entre el 6 y el 27 de junio de 2012, el sr. rajab fue detenido, ya que la fiscalía decidió que permaneciera en prisión preventiva mientras se investigaba lo sucedido.

Chinois (simplifié)

6. 2012年6月6日至27日,rajab先生遭到拘留,因为检察官决定在对此事展开调查时将其拘禁。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

120. se convino en que el texto de los apartados i) a v) permaneciera en la ley modelo, pues proporcionaba una orientación útil respecto del procedimiento recientemente introducido.

Chinois (simplifié)

120. 会议商定,至项仍应放在《示范法》案文中,因为它们就新设程序提供了有益指导。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1065. cuando se iniciaron las hostilidades, el 27 de diciembre de 2008, abbas ahmad ibrahim halawa, de 59 años de edad, pidió a su familia que saliera de la casa y permaneciera sola detrás.

Chinois (simplifié)

1065. 2008年12月27日敌对行动开始时,59岁的abbas ahmad ibrahim halawa 让他的家人离开家,自己一个人留了下来。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1. en su decisión gc.14/dec.18, la conferencia general determinó que el marco programático de mediano plazo, 2010-2013 (documento idb.35/8/add.1), permaneciera en vigor hasta su expiración, prevista para 2013.

Chinois (simplifié)

1. 在gc.14/dec.18号决定中,大会决定2010-2013年中期方案纲要(idb.35/ 8/add.1号文件)应仍然有效,直到2013年预定期满为止。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,368,362 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK