Vous avez cherché: redescuento (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

redescuento

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

- tipos de interés y tipos de redescuento, cuando se conozcan

Chinois (simplifié)

·利率和公共部门贴现率(如有的话)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

autoriza a finagro la apertura de líneas de redescuento de crédito para financiación de actividades rurales.

Chinois (simplifié)

授权农牧部门筹资基金启动农村活动融资信贷再贴现办法。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

c) la resolución 06 autoriza a finagro la apertura de líneas de redescuento de crédito para la financiación de actividades rurales.

Chinois (simplifié)

第06号决议授权开设信贷贴现窗口,以资助开展农村经营活动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- redescuento de hipotecas de beneficiarios finales y empresas constructoras privadas, destinadas a la provisión de 2.364 soluciones habitacionales.

Chinois (simplifié)

为最后收益人和私营建筑公司的抵押贷款再贴现以提供2 364套住宅;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para responder al problema de la demora en el pago de facturas, los bancos comerciales las descontaban dentro del plan de comercialización de facturas a través de un servicio de redescuento del sidbi.

Chinois (simplifié)

为了解决迟付票据的问题,商业银行根据票据市场交易计划利用印度小企业发展银行的再贴现贷款对这类票据作出贴现。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en varios países miembros de la cespao los mecanismos de redescuento se adaptaron mejor a las condiciones del mercado y se recurrió en forma más generalizada a la compra y venta de valores del banco central y letras del tesoro en la gestión de la liquidez.

Chinois (simplifié)

一些西亚经社会成员国使再贴现机制对市场情况作出更快的反应,并更广泛地利用销售和购买中央银行债券和短期国库券来管理资金的流动性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la mayoría de los países miembros se ha hecho que el instrumento del redescuento fuera más sensible a las condiciones del mercado, y para gestionar la liquidez se han utilizado con mayor frecuencia la venta y recompra de valores del banco central y de letras del tesoro.

Chinois (simplifié)

在大多数成员国,按市况较灵活使用再贴现手段,在管理流动资金方面较经常使用销售和购回中央银行证券和国库债券的手段。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el banco de mozambique está pasando de los controles directos, particularmente los límites a los empréstitos, a los instrumentos indirectos de política monetaria, como un uso más eficaz de las reservas obligatorias, la tasa de redescuento y un mercado monetario.

Chinois (simplifié)

莫桑比克银行正在从直接控制,特别是信贷上限的控制,转向诸如更有效率地使用强制储备、再贴现率和金融市场等金融政策的间接手段。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

114. en cuanto a la reunión especial de expertos sobre la aplicación de una financiación estructurada de los productos básicos, se hizo hincapié en las siguientes recomendaciones: los gobiernos debían reducir los riesgos financieros para el sector privado en la esfera de la agricultura, en lugar de proporcionar financiación directa; los gobiernos tenían que asegurar unos buenos sistemas de financiación contra recibos de almacén; los gobiernos debían estudiar las posibilidades de redescuento de la financiación contra recibos de almacén con servicios especiales de redescuento a bajo costo en los estados unidos y en el reino unido; los gobiernos tenían que alimentar los mecanismos del sector privado para que sustituyeran servicios que antes prestaban ellos; la comunidad internacional debía emprender actividades de sensibilización y de capacitación, así como evaluar las condiciones jurídicas y reglamentarias, y ayudar a mejorarlas; la comunidad internacional debía prestar asesoramiento normativo, inclusive sobre las maneras basadas en el mercado de sustituir los costosos programas gubernamentales, y debía investigar nuevos instrumentos para ampliar el acceso a la financiación, así como estudiar nuevos planes internacionales (por ejemplo para el seguro de riesgo soberano) a fin de facilitar la utilización de una financiación estructurada; y la comunidad internacional de donantes debía apoyar esos esfuerzos.

Chinois (simplifié)

114. 关于运用结构初级商品融资技术问题特设专家会议,他强调下列各项建议:政府应设法减少私营部门在农产品方面的财政风险,而不是直接提供资金;政府需确保建立良好的仓单融资办法;政府应探索美国和联合王国的设有低成本特别贴现窗口再贴现仓单融资办法的可能性;政府需培育私营部门的机制,以替代原由政府自己提供的机制;国际社会应开展提高认识和培训活动和评估法律条件和规章条件,并协助加以改进;国际社会应提供政策咨询,包括介绍可否以市场方式取代费用昂贵的政府方案,应当研究新型融资途径和探索新的国际办法(如:政治风险保险计划)以利使用结构融资;国际捐助界应支持这些努力。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,071,445 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK