Vous avez cherché: reponga (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

reponga

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

desde entonces, el autor ha solicitado en vano que se le reponga en el cargo que ocupaba.

Chinois (simplifié)

此后,他要求恢复其原有职务的要求一直未得到满足。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

confiamos en que la comunidad internacional prestará toda la asistencia posible a turquía para que se reponga de esta gran catástrofe.

Chinois (simplifié)

我们希望并相信国际社会将尽可能向土耳其提供克服这一重大灾害所需要的帮助。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al respecto, se hará todo lo posible por normalizar las marcas y modelos cuando se reponga el equipo obsoleto.

Chinois (simplifié)

在这方面,正在尽力在替换老旧设备时,使厂牌和型号标准化。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también recomienda que se suprima un puesto y se reponga una plaza de personal temporario general cuya supresión se había propuesto.

Chinois (simplifié)

咨询委员会还建议裁撤1个员额和恢复拟裁撤的1个一般临时人员职位。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comisión consultiva también ha recomendado que se suprima un puesto y se reponga una plaza de personal temporario general cuya supresión se había propuesto.

Chinois (simplifié)

行预咨委会还建议裁撤一个员额,并恢复拟裁撤的1个一般临时人员职位。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este respecto se está llevando a cabo un programa de institución periódica de material con el fin de normalizar las marcas y modelos cuando se reponga el equipo obsoleto.

Chinois (simplifié)

在这方面,正在实施一项经常替换设施的方案,在替换老旧设备时使设备的厂牌和型号标准化。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se prevén 10.000 dólares para gastos de emplazamiento y retiro de un avión en caso de que se reponga el avión actual al terminar el contrato de arrendamiento.

Chinois (simplifié)

经费款额为10 000美元,供作现有飞机租约满期后更换的进驻/撤离费用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3.2 los autores solicitan que se les reponga en los cargos que ocupaban antes de ser detenidos y piden que se les indemnice en virtud del párrafo 5 del artículo 9 del pacto.

Chinois (simplifié)

3.2 各位提交人要求恢复他们在被捕前的职务,并要求根据《盟约》第9条第5款得到赔偿。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. no sería razonable sugerir que la reserva de capital de operaciones se reponga con fondos del presupuesto ordinario de las naciones unidas, pero tampoco cabe esperar que la insostenible situación del momento se resuelva por sí sola.

Chinois (simplifié)

19. 通过联合国经常预算寻求补充周转资本准备金的做法是不合理的,但这种难以维持的局面也不是凭主观意愿就能终结的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consejo reafirma que, para que una sociedad que ha sufrido conflictos o se está recuperando después de un conflicto se reponga de los abusos cometidos en el pasado contra los civiles y pueda prevenirlos en el futuro, es imprescindible acabar con la impunidad.

Chinois (simplifié)

安理会重申,要想让陷入冲突或正摆脱冲突的社会正视过去虐待平民的行为,并防止今后发生此种行为,就必须杜绝有罪不罚现象。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

resulta inquietante que los fondos y programas de las naciones unidas, que son las fuentes principales de una asistencia incondicional, enfrenten una disminución en su base de recursos; pedimos a la comunidad mundial que reponga sus recursos fungibles.

Chinois (simplifié)

令人不安的是,作为无条件援助主要来源的联合国各项基金和方案一直面临其资源基础下降;我们呼吁国际社会补充其可代替的资源。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

94. en cuanto al cambio climático, es imprescindible que se active inmediatamente y se reponga el fondo de adaptación para distribuir sus recursos entre los países más vulnerables; de lo contrario, será imposible alcanzar los odm para 2015.

Chinois (simplifié)

94. 关于气候变化,至关重要的是要立即启动适应基金并补充资金,以将其资源分配给最脆弱的国家;否则,将无法在2015年之前实现千年发展目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

11. solicita que el fondo fiduciario establecido para apoyar el proceso preparatorio de la conferencia de mauricio celebrada en 2005 y la reunión de examen de alto nivel de la asamblea general celebrada en septiembre de 2010 se reponga y se utilice para apoyar las actividades de seguimiento de la estrategia y la participación de los pequeños estados insulares en desarrollo en el proceso preparatorio de la conferencia de las naciones unidas sobre el desarrollo sostenible que se celebrará en 2012 (río+20), y exhorta a los países donantes a que aporten nuevas contribuciones voluntarias con estos fines;

Chinois (simplifié)

"11. 要求补充为支持2005年毛里求斯会议和2010年9月大会高级别审查会议筹备进程设立的信托基金的资金,将其用于支持后续活动,支持小岛屿发展中国家参与2012年联合国可持续发展大会(里约会议20周年会议)的筹备进程,并吁请捐助国继续为此提供自愿捐助;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,074,264 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK