Vous avez cherché: vigilasen (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

vigilasen

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

se recomendó que algunos países vigilasen la práctica y modificasen la legislación si fuese necesario.

Chinois (simplifié)

建议一些国家监测这一做法并在必要时修订法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también alentaba a los estados, a las organizaciones comerciales y a los órganos especializados a que vigilasen el comercio de materias primas procedentes de la región.

Chinois (simplifié)

它也鼓励各国、贸易部门各组织和各专门机构监测该区域所产原材料的贸易情况。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si se concediesen en estricta conformidad con las directrices del protocolo de montreal y se aplicasen y vigilasen debidamente, dichas exenciones podrían complementar la meta definitiva de proteger la capa de ozono.

Chinois (simplifié)

如果严格遵照《蒙特利尔议定书》的准则给予批准,而且加以妥当执行和监测,此种豁免有可能补充保护臭氧层的终级目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: los participantes en la conferencia pidieron que los gobiernos y el secretario general vigilasen cuidadosamente la cuestión de la solidaridad con las comunidades árabes en el extranjero y prestasen apoyo a sus actividades.

Chinois (simplifié)

这些都要求各国政府和秘书长谨慎监督与声援国外阿拉伯社区相关的问题,并且支持他们的活动。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

24. el consejo de seguridad podría considerar la posibilidad de exhortar a los estados y a las partes en conflictos a que permitieran que los organismos de las naciones unidas y las organizaciones no gubernamentales vigilasen más efectivamente la situación de los niños internamente desplazados.

Chinois (simplifié)

24.安全理事会可考虑促请各国和冲突各方容许联合国机构和非政府组织更有效地监测国内流离失所儿童的情况。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, se impidió a las ong, que suelen llenar los vacíos en la explicación de los derechos y procedimientos a las comunidades, que vigilasen el proceso, lo que en algunos casos contribuyó a la confusión.

Chinois (simplifié)

此外,往往能够在向社区解释权利和程序方面弥补空缺的非政府组织被禁止监督这一进程,这在有些情况下带来混乱。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el párrafo 54, la junta recomendó que el pnud garantizase que todas las dependencias orgánicas examinaran mensualmente las obligaciones pendientes y facilitaran oportunamente la certificación requerida de validez, y que vigilasen cualquier disparidad en las obligaciones pendientes notificadas por cada dependencia orgánica a fin de proceder a los ajustes necesarios en los registros financieros.

Chinois (simplifié)

106. 在第54段中,审计委员会建议开发计划署确保所有组织单位每月检查一次未清偿债务,及时提供所要求的关于有效债务的认证书;并追查组织单位报告的未清偿债务中的任何差额,以便对财务记录作出必要调整。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d) puso de relieve la importancia de que los países en desarrollo vigilasen, establecieran criterios de comparación y analizaran su desempeño y sus capacidades industriales y, sobre esa base, formularan, ejecutaran y supervisaran actividades para mejorar la contribución de la industria al desarrollo sostenible, fomentar el crecimiento de la productividad y promover el logro de los objetivos de desarrollo del milenio;

Chinois (simplifié)

(d) 强调发展中国家必须监测、用标准衡量和分析其工业表现和能力,并在此基础上制订、实施和监测有关行动,以增强工业对可持续发展、提高生产率和实现联合国千年发展目标的贡献;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,408,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK