검색어: vigilasen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

vigilasen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

se recomendó que algunos países vigilasen la práctica y modificasen la legislación si fuese necesario.

중국어(간체자)

建议一些国家监测这一做法并在必要时修订法律。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también alentaba a los estados, a las organizaciones comerciales y a los órganos especializados a que vigilasen el comercio de materias primas procedentes de la región.

중국어(간체자)

它也鼓励各国、贸易部门各组织和各专门机构监测该区域所产原材料的贸易情况。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si se concediesen en estricta conformidad con las directrices del protocolo de montreal y se aplicasen y vigilasen debidamente, dichas exenciones podrían complementar la meta definitiva de proteger la capa de ozono.

중국어(간체자)

如果严格遵照《蒙特利尔议定书》的准则给予批准,而且加以妥当执行和监测,此种豁免有可能补充保护臭氧层的终级目标。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

:: los participantes en la conferencia pidieron que los gobiernos y el secretario general vigilasen cuidadosamente la cuestión de la solidaridad con las comunidades árabes en el extranjero y prestasen apoyo a sus actividades.

중국어(간체자)

这些都要求各国政府和秘书长谨慎监督与声援国外阿拉伯社区相关的问题,并且支持他们的活动。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

24. el consejo de seguridad podría considerar la posibilidad de exhortar a los estados y a las partes en conflictos a que permitieran que los organismos de las naciones unidas y las organizaciones no gubernamentales vigilasen más efectivamente la situación de los niños internamente desplazados.

중국어(간체자)

24.安全理事会可考虑促请各国和冲突各方容许联合国机构和非政府组织更有效地监测国内流离失所儿童的情况。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

además, se impidió a las ong, que suelen llenar los vacíos en la explicación de los derechos y procedimientos a las comunidades, que vigilasen el proceso, lo que en algunos casos contribuyó a la confusión.

중국어(간체자)

此外,往往能够在向社区解释权利和程序方面弥补空缺的非政府组织被禁止监督这一进程,这在有些情况下带来混乱。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el párrafo 54, la junta recomendó que el pnud garantizase que todas las dependencias orgánicas examinaran mensualmente las obligaciones pendientes y facilitaran oportunamente la certificación requerida de validez, y que vigilasen cualquier disparidad en las obligaciones pendientes notificadas por cada dependencia orgánica a fin de proceder a los ajustes necesarios en los registros financieros.

중국어(간체자)

106. 在第54段中,审计委员会建议开发计划署确保所有组织单位每月检查一次未清偿债务,及时提供所要求的关于有效债务的认证书;并追查组织单位报告的未清偿债务中的任何差额,以便对财务记录作出必要调整。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

d) puso de relieve la importancia de que los países en desarrollo vigilasen, establecieran criterios de comparación y analizaran su desempeño y sus capacidades industriales y, sobre esa base, formularan, ejecutaran y supervisaran actividades para mejorar la contribución de la industria al desarrollo sostenible, fomentar el crecimiento de la productividad y promover el logro de los objetivos de desarrollo del milenio;

중국어(간체자)

(d) 强调发展中国家必须监测、用标准衡量和分析其工业表现和能力,并在此基础上制订、实施和监测有关行动,以增强工业对可持续发展、提高生产率和实现联合国千年发展目标的贡献;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,750,422,492 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인