Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
definido
定冠词
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
definido.
。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
definido por
外包围
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
administrador definido
管理员定义
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
definido como relación
定义为关系
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
claro y definido.
这一点是明确和肯定的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
canal %d no definido
为定义的频道 %d
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
rectángulo definido por coordenadas
以坐标划定的长方形
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
identificador "%1" no definido.
未定义的标识符 “% 1 ” 。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se han definido principios comunes.
各项共同原则得到界定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& utilizar puerto remoto definido:
使用用户定义的本地端口 "% 1" 。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
error interno: ningún manejador definido.
内部错误: 没有定义处理程序 。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :