Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fue defendido enérgicamente por los autores.
报告撰写人进行了有力辩护。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y la hemos defendido contra sus muchos detractores.
我们还与联合国的许多抵毁者进行论争。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filipinas ha defendido activamente el diálogo entre religiones.
菲律宾积极倡导宗教间对话。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la vista, li bifeng fue defendido por un abogado.
在审讯期间,李必丰由一位律师为其辩护。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con todo, algunos oradores habían defendido la opinión contraria.
但是,有些发言者持相反的意见。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el informe inicial fue presentado en 1997 y defendido ante el comité.
初次报告已于1997年完成,并提交儿童权利委员会审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. burundi ha presentado ya y defendido en los respectivos comités:
68. 布隆迪向各个委员会提交了以下报告:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el brasil los ha defendido desde las primeras conferencias internacionales del siglo xx.
自二十世纪的第一次国际会议以来,巴西就捍卫这些原则和价值观念。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
burkina faso siempre ha defendido la solución pacífica de controversias entre los estados.
2. 布基纳法索一贯主张和平解决国家间争端。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde la primera consulta ha defendido que el problema básico es una cuestión de principio.
自第一次协商会议以来,主席始终坚持认为,核心问题是一个原则问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde hace 20 años francia ha defendido invariablemente un enfoque basado en determinados principios esenciales.
20年来,法国一贯坚持的方针,是建立在一些基本原则基础上的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, han defendido la adopción de medidas legislativas para promover el trabajo decente para todas.
不仅如此,她们还倡导立法行动,促进人人获得体面工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
30. namibia tiene un poder judicial fuerte que ha defendido activamente los derechos constitucionales de sus ciudadanos.
30. 纳米比亚有强有力的司法,积极捍卫公民的宪法权利。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. que la ciudad, aldea, pueblo o edificio no haya estado defendido, es decir:
⑵ 该城镇、村庄、住所或建筑物是不设防的、就是:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hay quien ha defendido la tortura en situaciones llamadas "de la bomba de relojería en marcha ".
有些人呼吁在所谓 "滴答作响的炸弹 "情形下使用酷刑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el tribunal supremo de tonga había defendido la prohibición absoluta de la tortura, a pesar de que tonga no hubiera ratificado la convención contra la tortura y de la falta de disposiciones legales al respecto.
汤加最高法院支持绝对禁止酷刑,虽然汤加未批准禁止酷刑的国际公约,在这方面也没有法律规定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, al equipo le preocupaba que este camino hubiera comenzado recientemente a cerrarse: las escuelas habían sido atacadas e incendiadas; los elementos conservadores del gobierno no habían defendido la igualdad de derechos ante la ley; y los debates públicos se habían limitado.
但是,联合国国家工作队感到关注的是,这种机会最近又开始消失:学校遇袭被烧;政府内的保守分子没有维护在法律面前享有的平等权利;公众言论受到限制。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8 2) b) v) crimen de guerra de atacar lugares no defendidos
第八条第二款第2项第5目 战争罪 -- -- 攻击不设防地方
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.