Вы искали: hubiera defendido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera defendido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

fue defendido enérgicamente por los autores.

Китайский (упрощенный)

报告撰写人进行了有力辩护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y la hemos defendido contra sus muchos detractores.

Китайский (упрощенный)

我们还与联合国的许多抵毁者进行论争。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

filipinas ha defendido activamente el diálogo entre religiones.

Китайский (упрощенный)

菲律宾积极倡导宗教间对话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la vista, li bifeng fue defendido por un abogado.

Китайский (упрощенный)

在审讯期间,李必丰由一位律师为其辩护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con todo, algunos oradores habían defendido la opinión contraria.

Китайский (упрощенный)

但是,有些发言者持相反的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe inicial fue presentado en 1997 y defendido ante el comité.

Китайский (упрощенный)

初次报告已于1997年完成,并提交儿童权利委员会审议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. burundi ha presentado ya y defendido en los respectivos comités:

Китайский (упрощенный)

68. 布隆迪向各个委员会提交了以下报告:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el brasil los ha defendido desde las primeras conferencias internacionales del siglo xx.

Китайский (упрощенный)

自二十世纪的第一次国际会议以来,巴西就捍卫这些原则和价值观念。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

burkina faso siempre ha defendido la solución pacífica de controversias entre los estados.

Китайский (упрощенный)

2. 布基纳法索一贯主张和平解决国家间争端。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde la primera consulta ha defendido que el problema básico es una cuestión de principio.

Китайский (упрощенный)

自第一次协商会议以来,主席始终坚持认为,核心问题是一个原则问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde hace 20 años francia ha defendido invariablemente un enfoque basado en determinados principios esenciales.

Китайский (упрощенный)

20年来,法国一贯坚持的方针,是建立在一些基本原则基础上的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, han defendido la adopción de medidas legislativas para promover el trabajo decente para todas.

Китайский (упрощенный)

不仅如此,她们还倡导立法行动,促进人人获得体面工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

30. namibia tiene un poder judicial fuerte que ha defendido activamente los derechos constitucionales de sus ciudadanos.

Китайский (упрощенный)

30. 纳米比亚有强有力的司法,积极捍卫公民的宪法权利。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. que la ciudad, aldea, pueblo o edificio no haya estado defendido, es decir:

Китайский (упрощенный)

⑵ 该城镇、村庄、住所或建筑物是不设防的、就是:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay quien ha defendido la tortura en situaciones llamadas "de la bomba de relojería en marcha ".

Китайский (упрощенный)

有些人呼吁在所谓 "滴答作响的炸弹 "情形下使用酷刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el tribunal supremo de tonga había defendido la prohibición absoluta de la tortura, a pesar de que tonga no hubiera ratificado la convención contra la tortura y de la falta de disposiciones legales al respecto.

Китайский (упрощенный)

汤加最高法院支持绝对禁止酷刑,虽然汤加未批准禁止酷刑的国际公约,在这方面也没有法律规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, al equipo le preocupaba que este camino hubiera comenzado recientemente a cerrarse: las escuelas habían sido atacadas e incendiadas; los elementos conservadores del gobierno no habían defendido la igualdad de derechos ante la ley; y los debates públicos se habían limitado.

Китайский (упрощенный)

但是,联合国国家工作队感到关注的是,这种机会最近又开始消失:学校遇袭被烧;政府内的保守分子没有维护在法律面前享有的平等权利;公众言论受到限制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8 2) b) v) crimen de guerra de atacar lugares no defendidos

Китайский (упрощенный)

第八条第二款第2项第5目 战争罪 -- -- 攻击不设防地方

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,928,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK