Vous avez cherché: hubieren depuesto (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubieren depuesto

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

hubieren entendido

Chinois (simplifié)

会明白

Dernière mise à jour : 2020-12-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los rebeldes no han depuesto las armas.

Chinois (simplifié)

反叛分子并没有放下武器。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

extradición de personas que hubieren cometido un delito

Chinois (simplifié)

罪犯的引渡

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:

Chinois (simplifié)

1. 发现新证据,该新证据:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren

Chinois (simplifié)

涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;

Chinois (simplifié)

(a) 曾用于犯罪的资产;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.

Chinois (simplifié)

3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;

Chinois (simplifié)

b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

110. hubo muchas detenciones arbitrarias en la última época del gobierno depuesto.

Chinois (simplifié)

110. 在已被推翻之政府的最后几天内,发生了许多任意逮捕行为。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.

Chinois (simplifié)

1. 被宣判有攻击他人罪的人;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;

Chinois (simplifié)

(b) 已设计用于犯罪的资产;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;

Chinois (simplifié)

- 违反结婚的条件和程序;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;

Chinois (simplifié)

(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.

Chinois (simplifié)

- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.

Chinois (simplifié)

上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.

Chinois (simplifié)

- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

profundamente preocupado porque algunas milicias y grupos armados de la parte oriental de la república democrática del congo aún no han depuesto las armas y siguen victimizando a la población,

Chinois (simplifié)

深为关切刚果民主共和国东部的一些民兵和武装团体尚未放下武器并继续残害人民,

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además, un funcionario público declarado culpable de cualquier delito punible será depuesto de sus funciones más allá de un cierto plazo, después de dictado el fallo.

Chinois (simplifié)

此外,对于被判犯有任何可受到超过特定最低限度的处罚的罪行的公务员,将在判决之日后予以开除。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el 3 de marzo, el comité central del paigc eligió candidato presidencial al sr. josé mário vaz, ex ministro de finanzas del gobierno depuesto y ex alcalde de bissau.

Chinois (simplifié)

6. 3月3日,几佛独立党中央委员会选举前垮台政府财政部长和前比绍市长若泽·马里奥·瓦兹为该党总统候选人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- dar muerte o herir a las tropas enemigas que hayan depuesto las armas o que, sin medios para defenderse, se hayan entregado prisioneras;

Chinois (simplifié)

"- 杀死或伤害放下武器或不再拥有防卫手段后无条件投降的敌人;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,165,351 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK