Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los clanes de gersón acamparán detrás del tabernáculo, al occidente
rodovi geronovaca taborovali su za prebivalitem prema zapadu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los clanes de los hijos de cohat acamparán al lado sur del tabernáculo
rodovi kehatovaca taborovali su s june strane prebivalita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el jefe de la casa paterna de los clanes de merari era zuriel hijo de abijail. ellos acamparán al lado norte del tabernáculo
glava rodova u domu merarijevu bijae suriel, sin abihajilov. oni su taborovali sa sjeverne strane prebivalita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero los levitas acamparán alrededor del tabernáculo del testimonio. así no habrá ira contra la congregación de los hijos de israel. los levitas estarán a cargo del tabernáculo del testimonio.
levijevci neka borave oko prebivalita svjedoèanstva, da se gnjev ne obori na izraelsku zajednicu. neka tako levijevci strau strae oko prebivalita svjedoèanstva."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"los hijos de israel acamparán a cierta distancia alrededor del tabernáculo de reunión. ellos acamparán, cada uno junto a su estandarte y con las enseñas de sus casas paternas
"neka izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko atora sastanka, ali malo podalje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
al frente del tabernáculo de reunión, al este, acamparán moisés y aarón con sus hijos, quienes tenían a su cargo el santuario, para cumplir con la responsabilidad de los hijos de israel. y el extraño que se acerque será muerto
pred prebivalitem prema istoku, pred atorom sastanka s istoène strane, utaborivali se mojsije, aron i njihovi sinovi, kojima je u ime izraelaca bila povjerena sluba u svetitu. svjetovnjak koji bi se pribliio imao se pogubiti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ésta será la plaga con que jehovah golpeará a todos los pueblos que acamparán con sus ejércitos contra jerusalén: hará que se pudra su carne, aun estando ellos sobre sus pies. también sus ojos se pudrirán en sus cuencas, y su lengua se pudrirá en sus bocas
a evo kojom æe ranom jahve udariti sve narode koji budu zavojtili na jeruzalem: meso æe im se raspadati dok budu na nogama; oèi æe im trunuti u dupljama, jezik gnjiti u ustima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :