Vous avez cherché: cortesano (Espagnol - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

cortesano

Danois

hof

Dernière mise à jour : 2012-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

no soy cortesano.

Danois

jeg er ingen hofmand.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿fingir ser cortesano?

Danois

lade som om, jeg er bejler?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿o es el amor cortesano?

Danois

eller er det idealiseret kærlighed?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

un cortesano sabe la diferencia.

Danois

en bejler kender forskellen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

- la penetración del cortesano, la lengua... - otra vez.

Danois

- hofmandens øje og den lærdes..."

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la penetración del cortesano, la lengua del letrado, la espada del guerrero.

Danois

hofmandens øje og den lærdes tunge, krigerens sværd.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

huyamos juntas. si te casas con un cortesano, morirás de agobio y tu talento se verá reprimido.

Danois

du skal ikke spilde dit liv som hustru til en embedsmand.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

las añoranzas de una doncella, las ambiciones de un cortesano... los planes de un asesino, las súplicas de sus víctimas.

Danois

en ung piges søde længsel, en hofmands rå ærgerrighed, en morders nederdrægtige planer, hans ofres fortvivlede bønner.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

- eras una cortesana. no seré el hijo de una ramera.

Danois

jeg vil ikke være en hores søn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,194,470 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK