Vous avez cherché: cuando venga la luz lo hago mi amor (Espagnol - Danois)

Espagnol

Traduction

cuando venga la luz lo hago mi amor

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

la luz de mi amor.

Danois

mit kærligheds lys.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la visita, diga exactamente lo mismo.

Danois

når vores gæst kommer, skal du bare gentage det.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fue la luz de mi amor.

Danois

hun var mit kærligheds lys.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sólo giren la bota cuando venga la burbuja.

Danois

bare husk at vende støvlen når bobblen kommer.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la bola, dale un buen golpe cortado.

Danois

når bolden kommer, så giv den et hårdt slice, bang.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- la luz lo hace...

Danois

- lyset får den til at ...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nos liberarán cuando venga la lluvia, como te dije antes...

Danois

- så lad være at gentage det. jeg gider ikke blive ved med at fortælle dig det.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

yo lo hago mi asunto.

Danois

- det angår mig.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la pelota, usa el pie derecho para impulsarte. pero no lo dejes ahí.

Danois

når bolden kommer, så hiver du foden væk fra pladen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pronto la luz lo cegará.

Danois

du bliver snart blændet af det.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y la luz la luz lo es todo.

Danois

og lyset ... lyset betyder alt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la srta. mcmartin, ¿puedes darnos un poco de privacidad?

Danois

mcmartin og mig lidt privatliv? jeg vil tale med hende.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

serás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción

Danois

du er gemt for tungens svøbe, har intet at frygte, når voldsdåd kommer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

usaré tu talento cuando venga la temporada de béisbol, amigo, o si boxeamos.

Danois

jeg vil gerne bruge dig, når vi skal spille baseball eller bokse.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la furgoneta por estos cabrones... a éste le toca el cinturón de seguridad roto.

Danois

når fadet kommer, sætter i ham der, hvor sikkerhedsselen er i stykker?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando venga la ambulancia a meter en un saco a santa, vendrán por aquí algunos polis.

Danois

når paramedicinerne kommer for at komme julemanden i en pose så vil der være nogen politimænd her.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- por hoy, es suficiente. ¿puedes apagar la luz, mi amor?

Danois

skat, gider du slukke lyset?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a la luz de lo peor ataque esta agencia nunca ha sufrido, sí, lo hago.

Danois

set i lyset af det angreb, cia har været udsat for, så er jeg.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bajo la luz de la luna española... te canto esta canción con todo mi amor, lucille.

Danois

under den spanske månes skær for kærlighedens skyld synger jeg

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tengo que terminar esto. si no lo hago, mi gente morirá.

Danois

jeg må gøre dette færdigt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,058,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK