Vous avez cherché: dejar 12 horas en remojo las fabes (Espagnol - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Danish

Infos

Spanish

dejar 12 horas en remojo las fabes

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

el epoxy tarda 12 horas en secarse.

Danois

det tager epoxy 12 timer at hærde.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los días de 12 horas en la oficina son historia.

Danois

ikke flere lange dage på kontoret.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hace como 12 horas que las tengo cocinando a fuego lento y les diré algo las dejé en remojo toda la noche...

Danois

den har simret i næsten 12 timer. bønnerne lå først i vand hele natten.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este hombre ha cogido peso... claro, ¡si ha estado dos horas en remojo!

Danois

- han er blevet noget tungere.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las concentraciones plasmáticas máximas se obtienen aproximadamente entre las 6-12 horas en las dosis recomendadas.

Danois

fordelingsvolumen er ca.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

kiran jafari acaba de comenzar su turno de 12-horas en el hospital.

Danois

- kiran er lige mødt på hospitalet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no pasa más de 20 minutos en ningún sitio y viaja menos de 12 horas en total.

Danois

højst 20 minutter hvert sted og mindre end 12 timer i alt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

calculamos que quedan 12 horas en el soporte vital de su módulo lunar y las tropas están resolviendo los problemas del motor.

Danois

i har ilt til 12 timer, og vi er ved at fikse motorproblemerne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bueno. tenemos procesado hasta las 10 p.m y eso nos da un espacio de 12 horas en las que podemos haberlo perdido.

Danois

vi har til klokken ti så det giver os tolv timer hvor kan have mistet ham.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ni siquiera recordaba tu nombre, alan. vamos. el tipo venía de estar 12 horas en cirugía.

Danois

han havde lige opereret i 12 timer.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- la dosis habitual en adultos es de 2 comprimidos dos veces al día ej. cada 12 horas, en combinación

Danois

france abbott france 10, rue d’ arcueil bp 90233 f- 94528 rungis cedex tél: + 33 (0) 1 45 60 25 00

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

- la dosis normal en adultos es de 5 ml de solución oral dos veces al día ej. cada 12 horas, en

Danois

for at undgå overførsel af hiv gennem modermælken, anbefales det at hiv- smittede kvinder ikke ammer deres spædbørn.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

la semivida de eliminación (t½) oscila entre 8 horas en las personas jóvenes y 12 horas en ancianos.

Danois

eliminationens halveringstid (t½) varierer mellem 8 timer hos yngre og 12 timer hos ældre.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- la dosis habitual en adultos es de 400mg/ 100mg dos veces al día ej. cada 12 horas, en combinación

Danois

det kan medføre kvalme, opkastning, kolik, effekt som et kraftigt afføringsmiddel ved høje doser.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

la dosis normal en adultos es de 3 cápsulas dos veces al día, o sea cada 12 horas, en combinación con otros medicamentos contra el vih.

Danois

12.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

salmeterol da lugar a una broncodilatación más prolongada, que dura por lo menos 12 horas, en comparación con las dosis recomendadas para los agonistas de los receptores beta 2 adrenérgicos convencionales de corta duración de acción.

Danois

200 pikogram/ ml eller mindre) ved inhalation i terapeutiske doser.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

otro ensayo publicado evaluó la eficacia y la seguridad de indinavir/ ritonavir 400/ 100 mg cada 12 horas en 40 pacientes que no habían recibido tratamiento antirretroviral.

Danois

en anden publiceret undersøgelse vurderede effekt og sikkerhed for indinavir/ ritonavir 400/ 100 mg hver 12. time hos 40 antiretroviralt naive patienter.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

una perfusión intravenosa de 400 mg de ciprofloxacino durante 60 minutos, cada 12 horas, fue bioequivalente a una dosis oral de 500 mg, administrada cada 12 horas, en lo que respecta a la auc.

Danois

en 60 minutters intravenøs infusion af 400 mg ciprofloxacin hver 12. time var bioækvivalent med en oral dosis på 500 mg hver 12. time med hensyn til auc.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

se evaluó el intervalo qtcf en un ensayo cruzado, aleatorizado, controlado con placebo y activo (moxifloxacino 400 mg una vez al día) en 39 adultos sanos, con 10 mediciones sobre las 12 horas en el día 3.

Danois

der blev imidlertid observeret en gennemsnitlig stigning på henholdsvis 5- gange og 2- gange i rosuvastatin cmax og auc, når det blev givet sammen med kaletra,.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

se evaluó el intervalo qtcf en un ensayo cruzado, aleatorizado, controlado con placebo y con comparador activo (moxifloxacino 400 mg una vez al día) en 45 adultos sanos a los que se sometió a 10 mediciones durante 12 horas en el día 3.

Danois

qtcf- intervallet blev evalueret i et randomiseret, placebo og aktiv (moxifloxacin 400 mg en gang daglig) kontrolleret overkrydsnings- forsøg hos 45 raske voksne, med 10 målinger over 12 timer på dag 3.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,741,247 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK